franc-maçon

Darwin, père de l'eugénisme, était fils d'un franc-maçon.
Darwin, the father of eugenicism, was born from a freemason.
Mais il n’est pas au-dessus et au-delà du devoir d’un franc-maçon.
But it is not above and beyond the duty of a Freemason.
En effet, se soucier de la solidarité humaine est le devoir d’un franc-maçon.
Indeed, caring for human solidarity is the duty of a Freemason.
Le vrai franc-maçon a la patience d’attendre que de nouvelles institutions émergent.
The true Freemason has the patience to wait until new institutions emerge.
En 1835, les Dominicains furent expulsés par le gouvernement anticlérical du franc-maçon Mendizábal.
In 1835, the Dominicans were expelled by the anticlerical government of the Freemason Mendizábal.
Je suis un homme d'affaires. Un franc-maçon du 32e degré.
I am in business. I'm a 32nd-degree Mason.
Il fut un temps où l’initié franc-maçon était reconnu par son comportement.
There was a time when the initiated Freemason was recognized as such because of his behavior.
Je me fais franc-maçon.
I'm going to be a freemason.
Il est sûrement franc-maçon.
He must be a Freemason anyway.
Êtes-vous, oui ou non, franc-maçon ?
Are you or are you not a Mason?
François Charles de Berckheim était commissaire spécial de police à Mayence sous l'Empire, et franc-maçon.
Francois Charles de Berckheim was a special commissioner of police at Mayence under the Empire, and a Freemason.
François Charles de Berckheim était commissaire spécial de police à Mayence sous l’Empire, et franc-maçon.
Francois Charles de Berckheim was a special commissioner of police at Mayence under the Empire, and a Freemason.
Vous êtes franc-maçon ?
Are you a Freemason, sir?
Il n'y a pas de femme franc-maçon.
Because I'm a woman, I can't be a mason.
Il paraît qu'il est franc-maçon.
They say he's a Freemason.
Je me fais franc-maçon
I'm going to be a freemason.
Un symbole franc-maçon.
That's a freemason symbol.
- Non. Il est franc-maçon.
No, he's a Freemason.
Vous êtes franc-maçon.
You got to believe me.
Il croit plutôt qu’il est un franc-maçon parce qu’il comprend la nature et les buts de la franc-maçonnerie.
Instead, he believes that he is a Freemason because he understands the nature and purposes of Freemasonry.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie