frayer
- Exemples
Elle est comme une vague déferlante, qui se fraie seule un chemin dans les quartiers. | It is like an expansive wave, that alone is able to make its way into the neighborhoods. |
A présent, le web fraie un chemin pour les fournisseurs de services de cryptage pour protéger l'utilisateur d'Internet au detail. | Now the Web is spawning pay encryption service providers to protect the retail Internet user. |
Si la lumière du matin est suffisante, le poisson fraie habituellement au cours des premières heures qui suivent le lever du soleil. | If the morning light is adequate, the fish usually spawns in the early hours following daybreak. |
Accroupi, Arthur se fraie un chemin à travers les herbes hautes jusqu'à l'endroit où il a vu les cerfs pour la dernière fois. | Crouching low, Arthur eases his way through the long grass to where he last saw the deer. |
Un étroit chemin se fraie un passage entre les deux, en écho au col emprunté par l'ancienne route commerciale qui traversait les collines voisines. | A narrow path forces its way between the two, echoing an ancient trade route pass cutting through the adjacent hills. |
Il arrive quelque chose qui fraie la voie à toutes les paroles qui seront dites et à tous les actes qui seront accomplis. | Something happens that prepares the way for all the words that will be spoken and the deeds that will be done. |
Située dans la région de Fort Benning, cette vaillante entreprise de construction se fraie un chemin dans un marché intérieur où la concurrence est intense. | Based in the Fort Benning area, this plucky construction company is blazing a trail in a tough home market where competition is fierce. |
Le CSTEP a estimé que la biomasse du stock reproducteur en période de fraie se situe à 18640 tonnes en 2006. | In addition, undertakings may use a passive inert electronic tag attached to each detonator, and an associated tag for each case of detonators. |
Pendant la fraie vous pourriez aussi voir la reproduction en masse de vers marins et les éclairs bioluminescents bleus de petits crustacés semblables à des crevettes qui fraient près de la surface. | During the spawning you might also see marine worms breeding en-masse and blue bioluminescent flashes from small prawn-like crustaceans spawning near the surface. |
Enfin, comme j’en rêvais, il m’annonça qu’il me laisserait en tête-à-tête à la fin du dîner avec McLarty pour qu’il me fraie une voie directe au président. | Finally, just as I had dreamed, he announced me that at the end of the dinner he would leave me alone with McLarty so that he would open a direct line for me to the President. |
Dans le processus de subsomption réel anticipé par Marx[15], il s'agit de voir comment le mouvement du capital fraie son chemin à travers les corps, les affects, la socialité des sociétés et sur tout sur l'ensemble du territoire mondial. | In the process of real subsumption anticipated by Marx[15], it is a matter of how the movement of capital eats its way through bodies, affects, the sociality of societies and the entire territory of the world. |
L'un des enjeux les plus pressants consistait à déterminer les barrières physiques érigées par l'homme qui empêchaient l'accès des populations de saumon de l'intérieur de la Baie de Fundy à l'habitat essentiel du cours supérieur de la rivière aux fins de fraie. | One of the most pressing issues was to identify man-made physical barriers that hindered the access of the Inner Bay of Fundy salmon populations to critical upper river habitat for spawning. |
Lorsque la fraie est terminée, les poissons se déplacent généralement vers une autre zone. | When the spawning is over, fish usually move to a different area. |
Lorcan se fraie un chemin vers la table. | Lorcan makes his way over to the table. |
Xena entre, se fraie un chemin dans la foule et arrive derrière Gabrielle. | Xena enters, makes her way through the crowd and ends up behind Gabrielle. |
Votre Corde éthérique de Vie / Lumière se fraie un chemin partout dans ce Sous Univers. | Your etheric Life/Light Cord weaves a path throughout this Sub- universe. |
Fergal se fraie un chemin dans la foule. | Fergal pushes through the crowd. |
Gabrielle se fraie un chemin parmi les hommes. | Gabrielle pushes through the men. |
Aussi près de la période de fraie que possible | As close to the spawning period as possible |
Desservi par Abellio Scotrail, ce splendide itinéraire se fraie un chemin le long de la côte du sud-ouest de l’Écosse. | Serviced by Abellio Scotrail, this beautiful route winds a path down the south-west coast of Scotland. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !