fragmentary
- Exemples
Knowledge concerning the dating of these engravings is still fragmentary. | Les connaissances concernant la datation de ces gravures sont encore fragmentaires. |
Very often the fossils we find are very fragmentary. | Très souvent, les fossiles que nous trouvons sont très fragmentaires. |
The movement is not a fragmentary movement. | Ce mouvement n'est pas un mouvement fragmentaire. |
I have made fragmentary effect by means of a pencil. | J'ai fait l'effet déchiré avec l'aide du crayon. |
This mask is probably fragmentary. | Ce masque est probablement fragmentaire. |
Don't mind if it is only fragmentary. | Ne faites pas attention, ce n'est qu'un fragment. |
It is unacceptable because it is disintegratory, fragmentary, anti-European, selfish and highly hypocritical. | Elle est inacceptable parce qu'elle est désintégratrice, fragmentaire, anti-européenne, égoïste et hautement hypocrite. |
Regimes relating to finance, investment and competition are still fragmentary. | Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires. |
Memory fragmentary and not vivid. | Souvenir fragmentaire et pas net. |
Your measures are fragmentary. | Vos mesures sont fragmentaires. |
For most countries, data on contraceptive use are outdated and fragmentary. | Pour la plupart des pays, les données sur l'utilisation des moyens de contraception sont incomplètes et désuètes. |
Unfortunately, the reality of our world is often fragmentary and flawed, even in the Holy Land. | Malheureusement, la réalité de notre monde est souvent fragmentaire et imparfaite, même en Terre Sainte. |
This, however, is only a fragmentary truth. | Mais ce n'est qu'une vérité fragmentée. |
This is important, because we are so conditioned to look at life in a fragmentary way. | Ceci est important, parce que nous sommes tellement conditionnés à considérer la vie d'une façon fragmentaire. |
Such an approach would prevent fragmentary action and facilitate the proper administration of justice. | Une telle approche permettrait d'éviter une action dispersée et faciliterait une bonne administration de la justice. |
Information on the consumption, pollution, and withdrawal of water globally is still fragmentary. | Les informations sur la consommation, la pollution et l’extraction de l'eau au niveau mondial sont encore incomplètes. |
Information on the extent and management of forests is fragmentary at best, and often unreliable. | L'information concernant l'étendue et la gestion des forêts est fragmentaire et, au mieux, souvent peu fiable. |
Without a doubt, the right to consular protection is currently fragmentary and unevenly distributed. | Il ne fait aucun doute que le droit à la protection consulaire est actuellement fragmentaire et inégalement accordé. |
When you observe your own thinking, you will see it is an isolated, fragmentary process. | Lorsque vous observez le déroulement de votre pensée, vous voyez que c'est un processus isolé, fragmenté. |
Furthermore, it is necessary to incorporate other documents in order to ensure that it is not fragmentary. | En outre, il est nécessaire d’incorporer d’autres documents afin d’éviter toute fragmentation. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !