fracturer

La chair fracturée est en elle-même une instance de SCP-1099.
The avulsed flesh itself is an iteration of SCP-1099-2.
Qu'est-il arrivé de la dame avec la mâchoire fracturée ?
What about the lady with the fractured jaw?
En décembre 2016, la formation Buda a été fracturée.
In December 2016, the well was fractured in the Buda formation.
Il m’a dit que la mâchoire était clairement fracturée.
He said the jaw was broken clear through.
Par conséquent, si vous soupçonnez une côte fracturée, vous devez subir un dépistage.
Therefore, if you suspect a fractured rib, you need to undergo a screening.
La police a trouvé la porte de la cave fracturée.
When the police came, the cellar door was broken.
Je pense qu'elle s'est fracturée le poignet.
I think she might've broken her wrist.
Plus tard, je découvrirais que la partie gauche était également fracturée, en morceaux.
I later found out the left side was also broken in pieces.
Il a la jambe fracturée.
He has a fractured leg.
C'est juste une côte fracturée.
It's just a fractured rib.
Je crois que la hanche est fracturée.
I'm guessing it's a fractured hip.
La porte a été fracturée.
The door's been forced.
C'est un privilège remarquable de pouvoir participer à la réunification pacifique d'une Europe autrefois fracturée.
To participate in peacefully reuniting a once fractured Europe is a remarkable privilege.
Certaines blessures ont nécessité des points de suture et au moins un détenu a eu la main fracturée.
Some injuries required stitches and at least one prisoner's hand was fractured.
Croyez-vous que je l'aurais maîtrisé si sa jambe n'était pas déjà fracturée ?
Do you think I'd catch up to this guy if his leg isn't fractured already?
La serrure était fracturée.
Lock on the door was busted.
On dirait que vous avez une vertèbre fracturée, avec une contusion de la moelle épinière.
Well, it looks like you've got a fractured vertebrae with bruises of the spinal cord.
Je vais prendre ce lit, parceque je suis le plus agé et que ma cheville est fracturée.
I'm gonna take this bed, because I'm the oldest and my ankle's fractured.
On a désormais un témoin qui l 'a vu devant la porte fracturée à 4 h.
We've now got a witness that places him at the broken door, around 4am.
Le type et l'aspect de la vertèbre fracturée peuvent cependant faire soupçonner une origine ostéoporotique.
The type and aspect of the fractured vertebrae might, however, raise the suspicion of an osteoporotic origin.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la Faucheuse