frémir

Mais il est grand temps de passer à un frémissant crescendo.
Well, it's high time that tune reached a shuddering crescendo.
Donc, laissez notre première réunion sera remplie de romance, doux baisers, frémissant bras.
So let our first meeting will be filled with romance, gentle kisses, quivering arms.
Plus je ressens ce bourdonnement, plus je m'accepte comme ce tout nouveau non-titan, étrange, frémissant et découverte.
The more I feel that hum, the more this strange, quivering, uncocooned, alive non-titan feels like me.
Ces Charlestons produisent une sensation de funky combinée avec un mélange frémissant de ton rétro et définition nette, ce qui signifie que vous pouvez groove dans n'importe quel style.
These Hi-Hats deliver a funky feel combined with a simmering blend of retro tone and crisp definition, meaning you can groove in any style.
C'est très alarmant, car de nombreux citoyens ukrainiens, qui ont vraiment lutté dur pour parvenir à un processus démocratique, évitent à présent la politique ukrainienne en frémissant.
This is most alarming, because many Ukrainian citizens, who really fought hard to achieve a democratic process, are now avoiding Ukrainian politics with a shudder.
Il la laissa descendre l’escalier et, tout frémissant d’horreur, courut sans bruit se cacher derrière la tenture qui est près de votre porte, à une place d’où il pouvait observer ce qui se passait dans le vestibule en bas.
She passed down the stairs, and he, thrilling with horror, ran along and slipped behind the curtain near your door, whence he could see what passed in the hall beneath.
Frémissant de travaux, qui a suscité un tollé !
Quivering works that sparked an uproar!
« Ce château est hanté », dit-il en frémissant.
The castle is haunted, he said with a shiver.
Mary ! s'écria le jeune homme en frémissant ; Mary, vous ici, et dans un pareil état ?
Mary! cried out the young man trembling; Mary, you here, and in such a state?
Mais de quelles priorités allons-nous marquer l’avenir qui s’ouvre, tout frémissant d’espoirs et de promesses ?
But what will be priorities set for the future that is full of hope and promises?
Présentée en plaques de 48 petits carrés, elle cuit en 90 secondes dans un bouillon frémissant et se déguste nature en accompagnement.
Presented in plates of 48 small squares, it cooks in 90 seconds in a quivering bubble and is tasted natural in accompaniment.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage