fourmiller

Les eaux fourmillent les chasseurs et leurs proies.
The waters are teeming with the hunters and their prey.
Les assemblées populaires fourmillent dans le Cône Sud et en Argentine.
Popular assemblies abound in the Southern Cone and Argentina.
La Drôme provençale et sa proche région fourmillent de lieux à visiter.
Drôme Provençale and its nearby region teeming with places to visit.
Les villes fourmillent de milliers d'enfants de la rue, communément appelés chegue.
The cities are swarming with thousands of street children known as shégué.
Sinon, Antibes et Cannes fourmillent de cyber cafés.
Antibes and Cannes also offer many cyber cafés available to anyone.
Des idées fourmillent sur comment réaliser ça depuis des décennies.
And ideas about how to do this have been around literally for decades.
Ici, fourmillent maints personnages peu recommandables.
Here, you'll find all sorts of characters.
Le quartier Sankt Pauli, où fourmillent bars et discothèques, accueillera les aficionados de la vie nocturne.
The Sankt Pauli district, teeming with bars and discotheques, will attract lovers of the nightlife.
La nuit, la rue appartient aux noctambules qui fourmillent dans les quartiers les plus animés.
At night, the street belongs to night birds who swarm in the most animated districts.
Les autres mutants ont été conduits sous terre, alors maintenant les sous-sols en fourmillent.
The rest of the mutants were driven underground, so now the basements are swarming with them.
- T'as les pattes qui fourmillent, hein ?
Yeah, your paws are tingling, aren't they?
Les employés, les serveurs/serveuses, ainsi que tous les autres joueurs du casino fourmillent autour de vous.
Casino employees, waiters and waitresses as well other punters are milling around you.
Ils fourmillent partout dans la boue et le serpent est lié à presque rencontrer l'un plutôt tôt que tard.
They swarm all over the mud and the snake is almost bound to encounter one sooner rather than later.
La page principale et les résultats de ce moteur de recherche fourmillent souvent d'offres commerciales et autres publicités.
The engines main page and search results are often full of commercial offers and other types of advertisements.
Les villes fourmillent de membres de la classe moyenne moderne et de jeunes prêts à vivre dans l'Iran du XXIe siècle.
The cities are teeming with a modern middle class and young people ready to live in 21st century Iran.
Les jardins du Palais-Royal, qui sont bordés des galeries Montpensier et de Valois, fourmillent d'artisans et créateurs de renom.
The gardens of the Palais-Royal are bordered with the Montpensier and Valois galleries, which are full of renowned craftsmen and designers.
Toutes les phases d'expérience de la personnalité sur tous les niveaux successifs de progression universelle fourmillent d'indices conduisant à la découverte de réalités personnelles attirantes.
Every phase of personalityˆ experience on every successive level of universeˆ progression swarms with clues to the discovery of alluring personal realities.
Toutes les phases d’expérience de la personnalité sur tous les niveaux successifs de progression universelle fourmillent d’indices conduisant à la découverte de réalités personnelles attirantes.
Every phase of personality experience on every successive level of universe progression swarms with clues to the discovery of alluring personal realities.
Toutes les phases d’expérience de la personnalité sur tous les niveaux successifs de progression universelle fourmillent d’indices conduisant à la découverte de réalités personnelles attirantes.
Every phase of personalityˆ experience on every successive level of universeˆ progression swarms with clues to the discovery of alluring personal realities.
Les rapports des réunions préparatoires régionales qui ont eu lieu au second semestre 2001 fourmillent de propositions fort intéressantes, dont certaines ont été reprises dans le présent document.
The reports of the regional preparatory meetings held during the latter half of 2001 contain many valuable proposals for action, some of which have been incorporated into the present report.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe