fourmilière

Tu sais, je crois que ma tête est dans une fourmilière .
You know, I think my head's in an anthill.
Toutes les fourmis ont échappé à la fourmilière, sauf un.
All the ants have escaped the ant hill except for one.
Vue de loin, la place ressemble à une immense fourmilière.
From a distance, the place looked like a huge anthill.
Je travaille sur cette fourmilière depuis des mois.
I've been working on this ant farm for months.
En fait, ce n'est pas juste une fourmilière.
Actually, it's not just an ant farm.
Gêner les guêpes entrer dans la fourmilière.
Impede the wasps enter the anthill.
Vous êtes assise sur une fourmilière.
You're sitting in a lot of ants.
Qu'est-ce qu'il ne va pas avec une fourmilière ?
What's wrong with an ant farm?
Microsoft est-il une grande fourmilière ?
Is Microsoft a great big anthill?
Voilà, on donne un coup de pied dans la fourmilière.
Well, it always stirs things up a little.
Pour lui, San Francisco, c'est une fourmilière.
He says San Francisco's like an anthill at the foot of a bridge.
J'avais un jour une fourmilière.
Once I had an ant farm.
Une famille d'une telle fourmilière en un été supprime jusqu'à 3 - 5 millions d'insectes nuisibles.
One family of such ant hill for a summer destroys to 3 - 5 million harmful insects.
Allons chercher une fourmilière.
All right, let's go find a tree.
Puis, il a dit "N'ayez jamais peur de donner des coups de pied dans la fourmilière."
And secondly, he says, "You must never be afraid to rock the boat."
Une vraie fourmilière, là-haut.
It's a, a real hub of activity.
Ma fourmilière.
This is my ant farm.
Toutes les voies de la fourmi mènent à la fourmilière, et toutes les fourmis travaillent autant qu’elles le peuvent.
All the ants' paths lead to the anthill; every ant works as much as it can.
Que votre bureau soit calme et conventionnel ou une vraie fourmilière, nos solutions offrent des performances optimales.
Whether your office is quiet and traditional or a beehive of activity, our solutions help you be at your best.
Souvenez-vous de cette affaire, il y a quatre ans, ce jeune marin enterré jusqu'au cou dans une fourmilière ?
Remember that case, four years ago, where the young Marine was buried in an anthill up to his neck?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X