fourgon

Lee Caïn et Raymond Hardimon sont arrêtés ensemble dans le fourgon.
Lee Cain and Raymond Hardimon are arrested together in the van.
Je savais même pas s'il était encore dans le fourgon.
Didn't even know if he was still in the van.
Le premier fourgon chargé d’or fut acheminé vers une fonderie.
The first van loaded gold was sent to a smelter.
Sur le dos de notre fourgon est notre adresse d'enchaînement.
On the back of our van is our web address.
Un homme prenait la littérature de campagne hors d'un fourgon.
A man was taking campaign literature out of a van.
Quand je lui ai dit pour le fourgon, elle m'a frappé.
When I told her about the van, she hit me.
On était dans le fourgon, prêts à tout enregistrer.
We were in the van, ready to record everything.
Vous avez dit vous-même, il n'y a pas GPS sur le fourgon.
You said it yourself, there's no GPS on the van.
Le tour en fourgon a duré environ soixante-dix minutes.
The ride in the van lasted about seventy minutes.
Si c'était moi, je l'aurais fait avec un fourgon.
If it were me, I'd have done in a van.
Broberg m'a donné de la littérature du dos de son fourgon.
Broberg gave me some literature from the back of his van.
Il y a des lois pour protéger un homme et son fourgon !
There are laws to protect a man and his van.
Il y a un fourgon au bout du train.
There's a boxcar at the end of the train.
Pourquoi je dois attendre dans le fourgon ?
Why do I have to wait in the van?
Transformation de votre fourgon Fiat Doblò en atelier mobile.
Converting your Fiat Doblò van into a mobile workshop.
Ce qui signifie que le coup vient de l'intérieur du fourgon.
Which means that the shot came from inside the van.
Donc avons-nous une licence sur ce fourgon ?
So do we have a license on that van?
Vous n'êtes pas supposé quitter un fourgon de surveillance.
You're not supposed to leave a surveillance van.
Et je ne la garde pas dans le fourgon.
And I don't keep it in the van.
Je dois rester dans le fourgon avec Batista pendant des heures.
I'll have to sit in that van with Batista for hours.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté