founder

The idea of a core Europe has foundered in reality.
L'idée du noyau européen a échoué face à la réalité.
It was on this very issue that the original negotiations foundered.
C'est précisément sur cette question que les négociations d'origine ont sombré.
All have foundered on the resistance of the Italian working class.
Tous se sont heurtés à la résistance de la classe ouvrière italienne.
Efforts to finance this project foundered in 2002.
Les efforts menés en vue de financer ce projet ont échoué en 2002.
The ship foundered on the ice.
Le bateau s'est échoué sur la glace.
Like its predecessor, the Constitution, it foundered on the rock of democracy.
Comme son prédécesseur, la Constitution, il s'est heurté au mur de la démocratie.
Finally, there is the point on which conciliation nearly foundered: cross-border airspace blocks.
Enfin, venons-en au point sur lequel la conciliation a chancelé, à savoir les blocs d’espace aérien transfrontaliers.
Unfortunately, that idea foundered at the committee stage, something which I particularly regret.
Je regrette que cela soit passé inaperçu lors du travail en commission.
Another interesting point here is the suggestion that the negotiations foundered on the rock of agricultural issues.
Autre point intéressant : l'idée selon laquelle les négociations auraient échoué sur l'écueil des questions agricoles.
The EU's common foreign and security policy has foundered when it has been most needed.
La politique étrangère et de sécurité commune de l'UE a échoué au moment où l'on avait le plus besoin d'elle.
Subsequent efforts to reach a diplomatic solution to the conflict have all foundered, resulting in further outbreaks of fighting.
Les initiatives ultérieures visant à trouver une solution diplomatique au conflit ont toutes échoué, se soldant par des affrontements.
What we now risk losing is far more significant than just the issues on which the negotiations have foundered.
Ce que nous risquons de perdre aujourd'hui va bien au-delà des questions sur lesquelles ont buté les négociations.
There have been many calls to re-energize the Union, which has foundered owing to mutual distrust among its member States.
Il y a eu de nombreux appels visant à revitaliser l'UFM, qui a connu des difficultés à cause de la méfiance mutuelle entre ses États membres.
We must not forget that the Erika foundered 70 km off the Breton coast, in other words, a long way from the territorial waters.
Nous ne pouvons oublier que l' Erika a sombré à 70 kilomètres des côtes bretonnes, c' est-à-dire très loin des eaux territoriales.
We believe that the EU’s fisheries policy has foundered for, in spite of extensive measures and bureaucracy, stocks are still threatened.
Nous pensons que la politique commune de la pêche s’est effondrée parce qu’en dépit de nombreuses mesures et d’une importante bureaucratie, les stocks sont toujours menacés.
There was reason to be hopeful, but a consensus was not forthcoming, as the dialogue foundered on the issue of the 21 May elections.
L'espoir était permis, mais le consensus ne fut pas au rendez-vous, le dialogue ayant buté sur le contentieux des élections du 21 mai.
Although an understanding ad referendum was reached at the Coordination Committee meetings on 9 and 10 March, it foundered on the above points.
Ces questions ont fait capoter l'accord ad referendum auquel le Comité de coordination était parvenu à ses réunions des 9 et 10 mars.
IOM learned from several survivors that the number of passengers aboard the vessel that foundered at sea was between 648 and 650 men, women and children.
L’OIM a appris de plusieurs survivants que le nombre de passagers à bord du bateau qui a sombré en mer oscillait entre 648 et 650 hommes, femmes et enfants.
Efforts by the Joint Defence Board to agree to a single doctrine and training programme have foundered, partly over cultural and religious differences.
Les efforts du Conseil de défense conjoint pour adopter une doctrine unique et un programme de formation ont échoué, entre autres en raison des différences culturelles et religieuses.
The European limited liability company has hitherto foundered in the Council of Ministers especially because of the issues surrounding the position of workers.
Depuis lors, la société européenne s' est heurtée principalement aux conceptions divergentes au sein du Conseil des ministres concernant la place des travailleurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet