formalize
- Exemples
His Majesty the King signed a royal decree in August formalizing these decisions. | Le Roi a signé un décret royal en août officialisant ces décisions. |
A certificate formalizing the release of children came into effect in May 2004. | Un certificat officialisant la libération des enfants a pris effet en 2004. |
BDP is strengthening and formalizing its mechanisms of consultation and substantive oversight. | Le BPD s'emploie actuellement à renforcer et à formaliser ses mécanismes de consultation et de contrôle. |
In July the Taliban issued a decree formalizing restrictions on the activities of foreigners. | En juillet, les Taliban ont publié un décret imposant officiellement des restrictions aux activités des étrangers. |
Belarus is formalizing its participation in various international instruments in the area of international humanitarian law. | Le Bélarus officialise actuellement sa participation à divers instruments internationaux dans le domaine du droit international humanitaire. |
The Global Fund looks forward to formalizing a partnership agreement with UNAIDS in the near future. | Le Fonds mondial espère conclure un tel accord avec l’ONUSIDA dans un avenir proche. |
Most recently, the Electoral Assistance Division joined the partnership, formalizing its membership in March 2007. | Plus récemment, la Division de l'assistance électorale s'est ralliée au partenariat, officialisant son adhésion en mars 2007. |
Assessing, defining and formalizing a consistent risk appetite framework is not an easy exercise. | L’évaluation, la définition et la formalisation d’un cadre cohérent pour l’appétit au risque n’est pas un exercice facile. |
Over the last few decades efforts have been made towards formalizing the movement of people and their economic activity. | Pendant les dernières décennies des efforts ont été consentis pour officialiser la circulation de personnes et leur activité économique. |
The option for this scenario was based on formalizing the maritime support effort to protect the shipping of humanitarian aid. | L'option dont il était assorti consistait à officialiser la protection des convois maritimes d'aide humanitaire. |
The OTP should also consider formalizing the procedure with which it engages with the senders of the communications. | Le BdP doit aussi envisager de formaliser la procédure par laquelle il noue le dialogue avec les sources des communications. |
The other 75% will be paid on the day of boarding upon formalizing the check in of the chosen ship. | L’autre 75 % sera payé le jour de l’embarquement lors de la formalisation de l’enregistrement du navire choisi. |
However, for members of the Executive Board there is need for formalizing the minimum qualification standards and experience. | S'agissant cependant, des membres du Conseil d'administration eux-mêmes, il serait utile de définir formellement les normes minimales de qualification et d'expérience. |
This methodology is a strong facilitator aimed at identifying, defining, assessing and formalizing a comprehensive, pragmatic and proportionate risk appetite framework. | Cette méthodologie est un puissant catalyseur visant à identifier, définir, évaluer et formaliser un cadre d’appétit au risque global, pragmatique et proportionné. |
The Executive Director reported that UNOPS and the World Bank were already cooperating and were in the process of formalizing their working relationship. | Le Directeur exécutif a indiqué que le Bureau et la Banque mondiale coopéraient déjà et étaient en train d'officialiser leurs relations de travail. |
Transfer wealth, however, has no such effect and is simply a way of formalizing the redistribution of income from one group to another. | La richesse transférée ne produit en revanche pas un tel effet et n'est qu'un moyen d'officialiser la redistribution des revenus d'un groupe à l'autre. |
OIOS recommended measures, such as timely posting of senior staff, formalizing institutional contracts and agreements and improving internal controls. | Le BSCI a recommandé des mesures telles que l'affectation des hauts fonctionnaires pour une durée suffisante, l'officialisation des contrats et accords institutionnels et l'amélioration des contrôles internes. |
Addressing inadequate regulation had resulted in the formalizing of artisanal mines, sometimes to the benefit of powerful elites; | Les efforts faits pour venir à bout de ce problème avaient abouti à la réglementation des mines artisanales, parfois dans l'intérêt d'élites influentes. |
Internal Audit Divisions I and II have developed a methodology for identifying best practices and formalizing audit risk-assessment procedures. | Les Divisions I et II de l'audit interne ont élaboré une méthodologie permettant d'identifier les pratiques optimales et de formaliser les procédures d'audit concernant l'évaluation des risques. |
Planning is about analysis, breaking a goal down into steps, formalizing those steps and articulating the expected consequences. | Planifier, c'est d'abord faire un travail d'analyse, et c'est ensuite définir les étapes à franchir pour atteindre tel objectif et préciser les résultats attendus. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !