forger

Balle marteau grenaillage 350g avec tête forgée et poignée Fiberglas.
Ball peen hammer 350g with forged head and handle Fiberglas.
Marteau cabinetmaker de 18 mm avec tête forgée et poignée Fiberglas.
Hammer cabinetmaker of 18 mm with forged head and handle Fiberglas.
Boule Marteau 450g avec tête forgée et poignée Fiberglas.
Ball Hammer 450g with forged head and handle Fiberglas.
Je connais l’histoire de vos pays, forgée avec engagement et dévouement.
I know the history of your countries, forged with commitment and dedication.
Après la production de la poignée a été forgée sur l'épée séparément.
After production the grip was forged on the sword separately.
La décoration réelle de votre véranda peut être forgée en treillis métallique.
The real decoration of your porch can be forged metal lattice.
Notre campagne ne s’est pas forgée dans les coulisses de Washington.
Our campaign was not hatched in the halls of Washington.
Tête en acier forgée, ajustée et trempée de 800gr.
Forged, adjusted and tempered steel head of 800gr.
Ainsi la chaîne de vie est sans cesse forgée par le coeur.
Thus, the life chain is endlessly forged by the heart.
La lame est forgée en acier inoxydable NITRUM ®, pour améliorer leurs qualités.
The blade is forged stainless steel NITRUM ®, to improve their qualities.
C'est une représentation d'une paume forgée en acier par Alexei Mertsalov.
It is a representation of palm, forged from steel by Alexei Mertsalov.
Et c'est là que la légende a été forgée.
And that's where the legend was forged.
Il ne force pas l'entrée de la carapace forgée par l'ego.
It does not force the entry of the carapace forged by the ego.
L'armée Lannister est toujours celle que mon père a forgée.
The Lannister Army is still the army my father built.
La lance est forgée par des nains et a donc des pouvoirs surnaturels.
The spear is forged by dwarfs and therefore has supernatural powers.
La race des charr a été forgée dans les guerres impitoyables.
The charr race was forged in the merciless crucible of war.
Contrelame forgée pour résister à l'usure intensive.
Counterblade forged to withstand the wear intensive.
Réalisée avec l'utilisation de la cheminée d'art forgée look très élégant et beau.
Performed with the use of art forged fireplace look very elegant and beautiful.
Après la production, l’épée a été forgée séparément.
After production the grip was forged on the sword separately.
Une nouvelle confiance doit être forgée entre les parties moyennant des actes.
New confidence between the parties has to be shaped through deeds.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à