foreshore

The foreshore and seabed is secured as an area to be preserved for all New Zealanders.
L'estran et les fonds marins sont sauvegardés comme une zone à préserver pour tous les Néo-Zélandais.
The New Zealand public was concerned that access to the foreshore and seabed was not secure.
La population néo-zélandaise s'inquiétait de voir remis en question l'accès à l'estran et aux fonds marins.
You can also take part in an excursion to explore the foreshore with a guide and go shellfish gathering!
Vous pourrez également participer à une sortie découverte de l’Estran avec un guide et pratiquer la pêche à pied !
In Sydney, thousands of people gather along Sydney Harbour foreshore for the celebrations on the water.
À Sydney, des milliers de personnes se rassemblent sur le front de mer de la baie de Sydney pour assister aux festivités en mer.
The judgments express reservations as to whether private ownership interests in the foreshore and seabed could be demonstrated by Māori.
Les jugements expriment des réserves quant à la question de savoir si les Maoris peuvent faire la preuve de droits de propriété privée sur l'estran et les fonds marins.
Many instances of private business take-over of urban spaces have dislocated urban poor communities, pushing into forests, mining areas and foreshore lands.
De nombreuses entreprises privées en charge de l’aménagement de l’espace urbain ont détruit des communautés urbaines pauvres, les poussant vers la foret, les zones minières et les plages.
You only have to step off the harbour foreshore to find the sandstone terraces and cottages and some of Sydney's oldest pubs.
Vous n'avez qu'à vous éloigner un peu du front de mer pour trouver les alignements de maisons identiques, les cottages de grès et certains des plus vieux pubs de Sydney.
Hundreds of thousands of people pack the foreshore and Sydney Harbour is congested with big boats, little boats, kayaks, dinghies.
Des centaines de milliers de personnes s’amassent sur les laisses de mer, tandis que le port de Sydney est envahi de bateaux de toute taille, de kayaks et de canots.
This review will provide opportunities for Māori and other people and groups with interests in the foreshore and seabed to provide their views and proposals.
Cet examen sera l'occasion pour les Maoris et autres peuples et groupes ayant des intérêts en ce qui concerne l'estran et les fonds marins de donner leur opinion et de faire des propositions.
The foreshore became Melbourne's amusement zone with the opening of Luna Park in 1912, at the time the newest and greatest amusement park in the world.
Les bords de mer se transforment en terrain de jeu, avec l'ouverture du Luna Park en 1912, à l'époque le parc d'attraction le plus important et le plus moderne du monde.
The day ends with the first of two visits to the harbourside Destination NSW Super Special, set between the Coffs Harbour Jetty foreshore on one side and the Pacific Ocean on the other.
Cette première journée s’achèvera avec la première double super spéciale de Destination NSW (1,2 km), située le long de l’Océan Pacifique, tout près des quais de Coffs Harbour.
Where the Court finds territorial customary rights would have existed, the group can opt to enter into direct negotiations with the Crown for appropriate redress or establishment of a foreshore and seabed reserve.
Lorsque la Cour conclut que des droits territoriaux coutumiers auraient existé, le groupe concerné peut choisir d'engager des négociations directes avec la Couronne pour obtenir une réparation appropriée ou obtenir la création d'une réserve de l'estran et des fonds marins.
Any regulatory consents for activity in the foreshore and seabed which relied on an assumption of Crown ownership were open to legal challenge based on undetermined claims to customary ownership.
Tous les accords réglementaires relatifs à une activité liée à l'estran et aux fonds marins et reposant sur le principe de la propriété de la Couronne pouvaient donner lieu à des contestations légales s'appuyant sur des droits coutumiers de propriété indéterminés.
Attorney-General 3 NZLR 643, issued in June 2003. The Crown had argued in Ngati Apa that it owned the foreshore and seabed for all New Zealanders and customary use rights co-existed with that Crown ownership.
La Couronne avait fait valoir dans cette affaire qu'elle était propriétaire de l'estran et des fonds marins au nom de tous les Néo-Zélandais et que les droits coutumiers d'usage existaient parallèlement à la propriété de la Couronne.
The Special Rapporteur indicated that a crisis broke over the Foreshore and Seabed Act 2004.
Le Rapporteur spécial a indiqué qu'une crise avait éclaté au sujet de la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins.
The rooftop splash pool and bar at modern Park Inn by Radisson Cape Town Foreshore offer panoramic Cape Town views towards Table Mountain.
Le Park Inn by Radisson Cape Town Foreshore offre des vues panoramiques sur la ville du Cap en direction de la montagne de la Table.
The Foreshore and Seabed Act requires these applications to be supported by affidavits from the Attorney General and the Minister of Māori Affairs.
Conformément à cette loi, les requêtes doivent être appuyées par des attestations du Procureur général et du Ministre des affaires maories.
These procedures have now provided the principal means by which the Government is currently engaged with Maori in relation to the Foreshore and Seabed Act.
Ces procédures sont aujourd'hui les principales modalités régissant l'interaction entre le Gouvernement et les Maoris en ce qui concerne la loi sur l'estran et les fonds marins.
Maori will also be able to make claims for non-commercial marine farming customary use rights under the Foreshore and Seabed Act 2004 (see paragraph 64).
Les Maoris pourront aussi revendiquer des droits coutumiers en matière d'aquaculture marine non commerciale en vertu de la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins (voir paragraphe 64).
The development of the Foreshore and Seabed Act was triggered by the New Zealand Court of Appeal's decision in Ngati Apa v.
L'élaboration de la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins a été déclenchée par la décision de la Cour d'appel de la Nouvelle-Zélande rendue en juin 2003 dans l'affaire Ngati Apa c. Attorney-General 3 NZLR 643.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie