foregone

The victory of Franco in Spain was not a foregone conclusion.
La victoire de Franco en Espagne était courue d’avance.
Accession is one option, but it is not a foregone conclusion.
L'adhésion est une option, mais ce n'est pas une conclusion acquise.
This difference in tax rate represents the tax revenue foregone.
Cette différence de taux d'imposition représente la perte de recettes fiscales.
All measures listed above entail foregone revenues by the State.
Toutes les mesures énumérées ci-dessus impliquent un manque à gagner pour l’État.
The result was a foregone conclusion.
Le résultat était une conclusion prévisible.
Consequently, the whole amount of duties foregone is countervailable.
Le montant total des droits non perçus est donc passible de mesures compensatoires.
But this is not a foregone conclusion.
Mais ce n'est pas conclu d'avance.
Have you ever thought how much your parents have foregone for you?
As-tu pensé une fois combien tes parents se sont-ils sacrifiés pour toi ?
Support by a probation officer should only be foregone in exceptional cases.
Le soutien d'un agent de probation ne doit être écarté que dans les cas exceptionnels.
You focus on the foregone option.
Vous vous concentrez sur le choix passé.
In other words, the election result is already a foregone conclusion.
Et le résultat final est d'ores et déjà connu...
So I believe that we should not see war as a foregone conclusion.
Je crois donc qu'il ne faut pas considérer la guerre comme un fait accompli.
Citizens' rights are not a foregone conclusion - we have fought for them.
Les droits des citoyens ne sont pas joués d'avance - nous nous sommes battus pour eux.
Despite the litany of problems outlined here, Croatia's early accession seems a foregone conclusion.
Malgré la pléthore de problèmes soulignés ici, l'adhésion prochaine de la Croatie semble jouée d'avance.
This was not a foregone conclusion.
Ce n'était pas couru d'avance.
It must be remembered that all this activity was certainly not a foregone conclusion.
N'oublions pas que toutes ces actions menées ne viennent pas naturellement.
Its outcome is not a foregone conclusion.
Le résultat est loin d’être garanti.
It was not a foregone conclusion.
Ce n’était pas gagné d’avance.
That is not a foregone conclusion.
L’issue n’est pas courue d’avance.
There is no such thing as a foregone conclusion, there are only abandoned responsibilities.
Il n’y a pas de destin forclos, il n’y a que des responsabilités désertées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X