forcer

Espérons que tes frères et soeurs ne me forceront pas la main.
Let's just hope your brothers and sisters don't force my hand.
Ils te forceront pas à faire le traitement.
Yeah, but they can't force you to get the cure.
Les lunes te forceront à voler bas !
The moonlight will force you to fly low!
Ils ne te forceront pas à partir, si ?
They wouldn't turn you out, would they?
Les demander à choisir cinq les forceront à apprendre à travers la découverte.
Asking them to pick five will force them to learn through discovery.
Les progrès dans un domaine nous forceront à en réaliser dans l'autre.
Advancement in one area will bring pressure for progress in the other.
Haut démarrage en ligne et des ajouts intéressants ne vous forceront pas à rester immobile.
High starting online and interesting additions will not force you to sit still.
Comme Trotsky l’avait prévu, les événements objectifs forceront un profond changement dans la vie politique.
As Trotsky foresaw, objective events will force a profound shift in political life.
Ils ne me forceront pas à partir.
I'm not gonna let it chase me off the job.
Ils vous forceront à prendre un congé si vous continuez à parler comme ça.
They're gonna force you to take leave if you keep talking like that.
Elles exploseront de nouveau et forceront les événements dans un sens ou un autre.
They are bound to break through and force events in one direction or another.
Ils te forceront à nous balancer.
They're gonna make you give us up.
De ce fait, les prix baisseront et forceront d’autres entreprises à fermer leurs portes.
Prices as a consequence will deflate, and deflation will cause even more businesses to close down.
Ensuite ils forceront l'entrée.
Then they're coming in.
La grossesse et l'accouchement forceront le corps à se mobiliser, à utiliser toutes les réserves et forces pour le reste.
Pregnancy and childbirth will force the body to mobilize, use all reserves and forces to the remainder.
Le jeûne et les prières une fois de plus et des Marches de Jéricho forceront les murs à s'écrouler à terre.
Fasting and prayers once again and Jericho Marches will force the walls to come tumbling down.
Les intérêts régionaux forceront les pays désintéressés à se retirer ; dans ces conditions le maintien de la paix devient un outil défectueux.
Regional interests will force out the disinterested; peacekeeping in these circumstances becomes a flawed instrument.
Même si vous entrez dans une boulangerie sans ressentir de la faim, alors de doux parfums vous forceront à reconsidérer votre choix.
Even if you enter a bakery without feeling hungry, then sweet scents will force you to reconsider your choice.
Elles me forceront à revenir.
The door isn't locked.
Vous pourriez faire face aux oppositions des autres qui vous forceront à examiner si vos buts ont réellement de la valeur pour vous.
You may encounter opposition from others that forces you to examine whether your goals are really valid for you.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant