forcer

Savez-vous pourquoi quelqu'un forcerait la porte de son appartement ?
Do you know why someone would break into her apartment?
Elle a dit que ça me forcerait à rester avec elle.
She said then I'd feel obliged to stick around.
Ne faites rien qui me forcerait à vous le prendre.
Please don't do anything that would force me to take him away from you.
Quelle méthode pouvez-vous utiliser qui me forcerait à faire quoi que ce soit ?
What method can you use to force me to do anything?
Je pensais pas qu'il forcerait la porte.
So I sent a book with him to your house.
Mais tu as une femme et t'avoir ici me forcerait à faire des choses au-delà de mon contrôle.
But you have a wife and having you here would just force me to do things beyond my control.
Répondre me forcerait d'exagérer dans un sens ou dans l'autre.
Either way I'd be exaggerating.
Ainsi, cette conception de l'extrême pauvreté forcerait les débiteurs de l'obligation à adopter des politiques adéquates de lutte contre la pauvreté.
Consequently, this notion of extreme poverty would force duty-bearers to adopt adequate anti-poverty policies.
Les doyens avaient pensé que la marée eldrazi, comme le Roulis, les forcerait à s’adapter et à changer.
The elders had thought the tide of Eldrazi would, like the Roil, force them to adapt and change.
Choisir cette dernière option serait une démarche peu clairvoyante et nous forcerait à réagir en adoptant les mesures appropriées.
Choosing the latter would be a very short-sighted approach and would require us to react with the appropriate measures.
Prévisible, la coupe en heures de travail forcerait des employeurs à engager de nouveaux ouvriers pour répondre à des exigences de production.
Predictably, the cut in work hours would force employers to hire new workers to meet production requirements.
D'autres soutiennent que la nouvelle loi française protège les femmes de ceux qui les forcerait à porter la burqa contre leur volonté.
Others argue that the new French law protects women from those who would force them to wear the burqa against their will.
Un dollar plus faible relativement au yuan ne rapporterait pas la production des États-Unis mais nous forcerait à acheter d'autres producteurs étrangers.
A weaker dollar relative to the yuan would not bring back U.S. production but force us to buy from other foreign producers.
En outre, l'amendement forcerait pratiquement les États Membres de l'Assemblée générale à prendre position dans ce conflit qui est en négociation.
Moreover, the amendment would virtually force the States Members of the General Assembly to take sides in a conflict which is under negotiation.
J'espérais encore que la révolution prochaine forcerait les menchéviks à s'engager, comme en 1905, dans la voie révolutionnaire.
I was still hoping that the new revolution would force the Mensheviks as had that of 1905 to follow a revolutionary path.
Masser avec les deux mains à la fois vous forcerait à passer vos autres doigts au niveau de la partie avant de la gorge.
Working with both hands at once would force you to wrap your other fingers around the front of the throat.
Le remède était d'imposer des frais correctifs pour moi, ce qui, si je manquais d'un crédit suffisant, me forcerait à sortir du commerce.
The remedy was to impose remedial costs upon me which, if I lacked sufficient credit, would force me out of business.
Néanmoins, certains membres permanents du Conseil de sécurité ont annoncé publiquement qu’ils opposeraient leur veto à toute résolution qui forcerait l’Irak à désarmer.
Yet, some permanent members of the Security Council have publicly announced they will veto any resolution that compels the disarmament of Iraq.
Il a déposé des documents en cour pour obtenir un jugement sommaire qui forcerait la vente de la propriété afin que les fonds délinquants pourraient être obtenus.
It filed papers in court to obtain a summary judgment that would force sale of the property so that the delinquent funds could be obtained.
En réponse à la décision, Ruhi Mistha a déclaré que la décision américaine ne le forcerait pas à abandonner son travail.
In response to the publication of the decision, Rawhi Mushtaha said that the step taken by the US would not make him give up his position.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant