forcer

Mais il paraît peu évident que ces sanctions forceraient l’Iran à changer de comportement.
But it seems obvious that such sanctions would not force Iran to change its mind.
Nous devrions davantage penser à des restrictions qui forceraient le gouvernement iranien à modifier son comportement.
We should think about more specific restrictions that would force the Iranian government to change its behaviour.
On m'a inquiété que les informations financières forceraient ma main sur des dépenses puisque n'importe quel excès des dépenses au-dessus des reçus ont été couverts par une donation de moi.
I was worried that the financial reporting would force my hand on expenditures since any excess of expenditures over receipts were covered by a donation from me.
Ces organisations devraient commencer par mener des mesures et des politiques qui ne forceraient pas les habitants des Balkans à quitter cette région durement éprouvée.
These organisations should, first and foremost, pursue the sort of measures and the sort of policies in the Balkans that will not force people to leave this sorely tested region.
Nos autorités ne veulent pas relever ce défi. D’autant qu’elles ne sont pas soumises à des pressions populaires qui les forceraient à changer d’orientation.
Our authorities do not want to respond to this challenge, at least as long as they are not subject to public pressure which would force them to change tack.
Lorsque les agriculteurs ont protesté, le gouvernement a affirmé que ses mesures forceraient le secteur à se moderniser, et que les agriculteurs bénéficieraient bientôt du développement des marchés à l'exportation.
While farmers protested, the government argued that its actions would force a modernisation of the sector, and that farmers would soon benefit from the development of export markets.
Ils lui ont donné ensuite une dernière chance avant que la CEDEAO dise qu'elle déploierait des troupes de surveillance armées stationnées juste à l'extérieur de la capitale, Banjul, qui le forceraient à renoncer.
He was then given one last chance before ECOWAS said it would deploy an armed monitoring group stationed just outside the capital, Banjul, that would force him from office.
Les entreprises et les travailleurs auraient un travail d’ajustement à faire lorsque des réformes forceraient certaines industries à faire des coupes ou à fermer, et en laisseraient d’autres s’agrandir.
Firms and workers would need to adjust as reform forces some industries to downsize or close and allows others to expand.
Écoutez, il y a quelques années... ils m'ont dit qu'ils rassembleraient tous les vauriens de l'immeuble... et les forceraient à partir, qu'ils le veuillent ou non.
Look, a few years ago, they tell me they're gonna round up all the skells in the building, force 'em out, whether they want to go or not.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire