force de maintien de la paix

Dans bien des cas, la résolution des conflits exige une vraie force de maintien de la paix.
In many cases, conflict resolution requires effective peacekeeping.
Le Conseil de Sécurité a typiquement la responsabilité de fournir la force de maintien de la paix qui établit la sécurité.
The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security.
Nous avons récemment entendu M. Yakobashvili, un Ministre d'État géorgien, dire que la Russie devrait intervenir en tant que véritable force de maintien de la paix.
We recently heard the a Georgian Government Minister, Mr. Yakobashvili, say that Russia should intervene as a real peacekeeper.
Il aborde également le rôle de la Turquie et de l’Allemagne, ainsi que les plans de l’Union européenne d’envoyer une force de maintien de la paix.
The interview also discusses the roles of Turkey and Germany as well as E.U. plans to send peacekeepers.
De même, elle a déployé une force de maintien de la paix.
It has also deployed a peacekeeping force in that country.
La force de maintien de la paix n’est pas efficace.
The peace force is not effective.
Entre-temps, la force de maintien de la paix de la CEI a poursuivi ses opérations normales.
Meanwhile, the CIS peacekeeping force continued with its normal operations.
Le nouveau mandat a donné la base nécessaire pour une force de maintien de la paix robuste.
The new mandate provided the basis necessary for a robust peacekeeping force.
Ils le feront sous la couverture d’un mandat d’une force de maintien de la paix.
They will do this under the mandate of a peacekeeping force.
Ces objectifs ne peuvent pas être atteints uniquement grâce au déploiement d'une force de maintien de la paix.
These goals cannot be achieved through the deployment of a peacekeeping force alone.
L'Union européenne doit être au centre de cette force de maintien de la paix.
The European Union must be at the forefront in participating in this peacekeeping force.
Il faudrait que la force de maintien de la paix soit dotée d'un bataillon mécanisé en réserve.
The force would require a reserve of one mechanized battalion.
Une force de maintien de la paix pourrait être envisagée dans l'avenir, à condition d'un cessez-le-feu effectif.
A peacekeeping force might be established in the future, providing there is an effective ceasefire.
Et si force de maintien de la paix il y a, quelle paix maintenir ?
And if we have a peacekeeping force, what peace are we going to keep?
Une force de maintien de la paix de l'ONU devrait être autorisée à protéger la population du Darfour.
A United Nations peacekeeping force should be allowed to protect the people in Darfur.
Les pays du G-8 aideront cette force de maintien de la paix avec son déploiement et ses besoins logistiques.
The countries of the G-8 will help that peacekeeping force with deployment and logistical needs.
Si le Gouvernement soudanais n'approuve pas rapidement cette force de maintien de la paix, l'ONU devra agir.
If the Sudanese Government does not approve this peacekeeping force quickly, the United Nations must act.
Cinquièmement, la force de maintien de la paix était extrêmement compétente et a fonctionné avec des règles d'engagement fermes.
Fifth, the peacekeeping force was highly professional and operated under robust rules of engagement.
Je veux dire, là-bas dans les bois l'extérieur de notre maison avec une force de maintien de la paix ?
I mean, out there in the woods outside our home with a peacekeeping force?
Aucune force de maintien de la paix, rien. Je ne peux pas te demander de faire ça avec moi.
No peace keepers, nothing, I can't ask you to do this with me.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant