forcer

Pour fondamentalement forçais moi d'être votre ami.
For basically forcing me to be your friend.
C'est pas comme si tu lui forçais la main. Tu vois ?
And you're not, like, forcing it on her. All right?
C'est pas comme si tu lui forçais la main.
And you're not, like, forcing it on her.
Moi, tu me forçais à lire mais tu ne lisais rien !
Sure, you always forced me to read, but you never read anything.
Elle ne savait pas que tu te forçais
She didn't know it was fake.
Je te forçais pas.
No, I know it doesn't work, and I wasn't.
Et si je te forçais à crier un peu pour voir !
There's nothing we can do here tonight.
Après une journée comme hier, je ne peux pas aller très loin, même si je me forçais.
After yesterday, I don't think I'd get very far if I asked myself.
Et si je te forçais à crier un peu pour voir !
There's nothing else we can do.
Je forçais les choses à changer car j'étais dévoré par le besoin de réussir ou de faire mes preuves.
I was forcing things to change because I was consumed by the need to succeed or to prove myself.
Donc, chaque fois que j'avais une pensée inquiétante, douloureuse, négative, je me forçais à me concentrer sur autre chose jusqu'à ce que le besoin s'en aille.
And so each time I had a worrying, upsetting, negative thought, I forced myself to concentrate on something else until the urge passed.
Je me forçais à croire que le monde était un endroit agréable à vivre.
I had to believe the world was a good place.
Enfin, je me forçais à le croire.
Anyway, that's what I had to believe.
Et j'ai réalisé que je me forçais trop.
I realized I was forcing it.
Avant je braquais des banques, je forçais des coffres.
It makes me weep when I think I used to do banks, bullion vaults.
Et si je te forçais à crier un peu pour voir !
Nothing more for us to do.
Je veux dire : j'ai vu comment tu lui parlais, tu jouais les petits chefs, tu le forçais à recommencer, tu l'as forcé à changer de tenue.
No, I mean I saw the way you were talking to him, bossing him around like that, forcing him to start over, making him change his outfit.
J'avais l'habitude de me teindre les cheveux et les sourcils en brun-rouge. Je faisais des permanentes de cheveux bouclés. Je perdais du poids, et je me forçais à croire : « Je suis juste un personnage jouant dans un film.
I used to dye my hair and brows to gingerette, I changed my hair to curly perm, I lost weight and made myself believe I am just a character acting in a film.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale