fonds de contrepartie

Faire ce que la contribution minimale est d'obtenir ces fonds de contrepartie.
Make whatever the minimum contribution is to get those matching funds.
Les fonds de contrepartie du Gouvernement malaisien sont soumis à l'approbation du Cabinet.
Government of Malaysia matching funds are subject to pending Cabinet approval.
Les partenaires nationaux et internationaux fournissent environ 56 % de ces ressources sous la forme de fonds de contrepartie.
National and international partners provide approximately 56 percent of these resources in the form of matching funds.
Dans certains pays, les fonds de contrepartie requis sont mis à la disposition du projet immédiatement après l’approbation du PTBA.
In some countries, immediately after AWPB approval, required counterpart funds are released to the project.
Le service d'audit interne s'est bien acquitté de sa mission, qui était d'analyser les fonds de contrepartie.
The internal audit service has done good work from the start with its investigations of the counterpart funds.
Les municipalités plus pauvres, appartenant au programme de communauté solidaire, sont exonérées de l'exigence de produire des fonds de contrepartie municipaux.
Poorer municipalities, included in the Solidary Community Programme, are exempt from the requirement of municipal counterpart funds.
Les fonds de contrepartie alloués par l'État à des projets de coopération avec des institutions des Nations Unies s'élèvent à 145 millions de francs CFA.
Matching funds contributed by the State to cooperation projects with United Nations institutions totalled 145 million CFA francs.
Au début des années 1990, la République de Corée a commencé à fournir des fonds de contrepartie destinés à plusieurs projets et programmes du PNUD.
In the early 1990s, the Republic of Korea began providing matching funds for a number of UNDP projects and programmes.
Les ressources du PMSS et du PQA proviennent de prêts étrangers accordés par la Banque mondiale, auxquels s'ajoutent des fonds de contrepartie provenant des États bénéficiaires.
PMSS and PQA resources from foreign loans obtained from the World Bank, plus counterpart funds from benefiting states.
La Commission a réalisé une vaste étude sur les fonds de contrepartie ainsi qu'en ce qui concerne les responsabilités et le rôle des délégations.
The Commission has carried out a major investigation of the counterpart funds and of the roles and responsibilities of the delegations.
Avec l'appui du PNUE et d'autres partenaires du Réseau, il a été possible d'utiliser les 5 millions de dollars fournis par la Fondation comme fonds de contrepartie.
With the support of UNEP and other ICRAN partners, ICRAN was able to use all the $5 million that the Foundation had provided as matching funds.
En outre, d'autres crédits sont disponibles au titre des fonds de contrepartie constitués par la Commission en 1995/1996 pour les approvisionnements en biens d'équipement de base et en eau potable.
In addition, some money is available from the counterpart funds established by the Commission in 1995/1996 for supplying essential equipment and drinking water.
Les cadres stratégiques d'intervention devraient viser la durabilité, entre autres, par la constitution de fonds de contrepartie de nature à décupler l'impact des apports d'appoint mobilisés.
The strategic frameworks of such interventions should aim at sustainable financing, among other things, by creating matching funds that multiply tenfold the impact of the contributions already mobilized.
Les fonds de contrepartie représentent une aide budgétaire directe et ni la Commission ni les délégations dans les pays bénéficiaires n'ont pas possibilité de contrôler directement les fonds versés.
The counterpart funds amount to direct budgetary support, and neither the Commission nor the delegations in the beneficiary countries have any direct control over the money.
Le Fonds joue un rôle de catalyseur qui permet au secrétariat de répondre aux demandes d'assistance, y compris aux demandes en cas des situations d'urgence, et de mobiliser des fonds de contrepartie.
The Fund has a catalytic function, enabling the secretariat to respond to requests for assistance, including requests related to emergency situations, and to mobilize counterpart funding.
Dans les petits États comme le Belize, des ressources limitées mais bien ciblées permettent à l'action du PNUD d'avoir un effet important et une valeur ajoutée et peuvent attirer des fonds de contrepartie.
In small States like Belize, with a small amount of well-targeted resources UNDP can have a high impact and value added as well as attract other counterpart funds.
Le gouvernement mène actuellement des discussions avec les employeurs du secteur privé sur des programmes en vertu desquels le gouvernement pourrait fournir des fonds de contrepartie pour couvrir le coût des congés de maternité.
The Government was engaged in discussions with employers in the private sector about schemes whereby the Government might provide matching funds to cover the cost of maternity benefits.
Compte tenu du plafond de 5,4 millions de dollars imposé pour les dépenses médicales au niveau fédéral à Guam, il est de plus en plus difficile pour le Gouvernement de l'île de trouver les fonds de contrepartie.
The cap of $5.4 million on federal Medicaid spending on Guam makes it increasingly difficult for the Government of Guam to match the required funds.
Le CIRT demande instamment à la Commission de renouveler son engagement d'assurer un soutien continu au Fonds et d'envisager de proposer le prélèvement sur le budget ordinaire de l'ONU, de fonds de contrepartie.
IRCT urged the Commission to renew its commitment to continued support for the United Nations Voluntary Fund and to consider proposing matching funds from the regular United Nations budget.
le contrôle et la coordination des opérations d’aide alimentaire, notamment des conditions de fourniture, de livraison, de distribution et d’utilisation des produits destinés à l’aide alimentaire, y inclus l’utilisation des fonds de contrepartie,
This specific problem cannot be addressed by measures taken pursuant to Article 219 or 220 of that Regulation.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X