fonctionner

Le plus souvent nous fonctionnons au niveau de la tête.
Most often we function at the level of the head.
Nous fonctionnons à travers ce corps comme notre instrument de travail.
We function through this body as our work instrument.
La plupart du temps nous ne fonctionnons pas ainsi.
Most of the time we do not flow with that.
Aucune erreur de disque n'est survenue et nous fonctionnons normalement.
Disk errors have not occurred and we are operating normally.
Nous, évidemment, ne fonctionnons pas de cette façon.
We, of course, do not work this way.
Lorsque nous fonctionnons en tant qu'âme, la guérison a lieu.
When we function as Soul, healing happens.
Voilà comment fonctionne la démocratie, et comment nous fonctionnons.
That is how democracy works, and that is how we work.
Restauration et Boissons Nous fonctionnons sur une base de lit et petit déjeuner.
Food & beverage We operate on a bed and breakfast basis.
Nous sommes un lycée public, mais nous fonctionnons assez différemment.
We are a nine through 12 public school, but we do school quite differently.
Nous fonctionnons avec une gouvernance efficace et des normes de conduite et d'éthique élevées.
We operate with effective governance and high standards of ethical behavior.
Nous fonctionnons par contradiction, et ça en devient absurde.
Contradiction is our mechanism, and it becomes absurd.
Nous sommes une société citoyenne responsable et fonctionnons conformément aux lois applicables.
We are responsible corporate citizens and operate in accordance with all applicable laws.
C'est ainsi que nous fonctionnons, au bureau des coroners.
That's the way we ride in the coroner's office.
De cette façon, vous comprendrez exactement comment nous fonctionnons.
So you will understand how we work.
Nous fonctionnons sur la base d'astuces et de raccourcis
We're shaped with tricks and hacks that keep us alive.
Nous fonctionnons à la périphérie d'Internet, où la notion de périmètre est obsolète.
We operate at the edge of the Internet, where the notion of perimeter is obsolete.
C'est pourquoi, nous fonctionnons bien ensemble.
That's why we do well together.
Mais avec Lucas Cruz nous fonctionnons très bien.
But Lucas Cruz and I work well together.
Oui, bien, nous ne fonctionnons pas vraiment de cette façon, n'est-ce pas ?
Yeah, well, that's not strictly how we operate, is it?
En fait, nous fonctionnons à 100 % sur l’énergie renouvelable dans 11 de nos 13 villes.
In fact, we run on 100% renewable energy in 11 of our 13 cities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale