fonctionner

Sans ces cookies, nos sites internet ne fonctionneraient pas correctement.
Without these cookies our websites would not function properly.
Cependant, les balances ne fonctionneraient pas dans une station spatiale.
However, scales would not work on a space station.
Comment avez-vous su que les formules fonctionneraient ?
How did you know that the formulas would work?
J'ai besoin d'assurance, Sarazin, au cas où mes plans ne fonctionneraient pas.
I need insurance, Sarazin, in case my plans don't work out.
Je n'ai pas pensé qu'elles fonctionneraient tellement rapidement.
I didn't think they would work so quickly.
Sans ces cookies, les fonctions de base de notre Site Web ne fonctionneraient pas.
Without these cookies, basic functions of our Website would not work.
Il dit que les deux solutions ne fonctionneraient pas.
He says either way it wouldn't work.
J ’ avais juste l ’ impression que les prêts fonctionneraient.
I just got this impression that the money would work.
Elle était là... et attendait le jour où ses jambes fonctionneraient.
It stood there waiting for the day his legs would start working again.
Ces centres fonctionneraient sans discrimination et sous le contrôle de l'AIEA.
These centres would have to function on a non-discriminatory basis and under IAEA supervision.
Franchement, les villes fonctionneraient mieux.
And quite frankly, cities would function better.
J’avais juste l’impression que les prêts fonctionneraient.
I just got this impression that the money would work.
Ton plan de secours au cas où les choses ne fonctionneraient pas avec Amy.
Your backup in case things don't work out with you and amy.
Dans un monde idéal, les services et appareils numériques fonctionneraient et communiqueraient parfaitement ensemble.
In an ideal world, digital services and devices would work together and communicate with each other perfectly.
GREENPEACE INTERNATIONAL a exhorté les délégués à examiner la manière dont les dérogations fonctionneraient relativement aux OVM.
GREENPEACE INTERNATIONAL urged delegates to consider how the exemptions would function in relation to LMOs.
Les calculs décrits ci-dessus fonctionneraient de la même manière, même lorsque les valeurs sont exprimées en d'autres monnaies.
The calculations above will work equally well when expressed in other currencies.
Il y a quelques franchises qui fonctionneraient très bien si elles proposaient le niveau d'immersion aujourd'hui possible avec la VR.
There are a few franchises that would work well with the level of immersion you get with VR.
Il suffit de penser à notre technologie des télécommunications ou aux marchés financiers, qui ne fonctionneraient pas sans satellites.
You only need to think of all our communication technology or the financial markets, which would not function at all without satellites.
Nous savions que les projets de protection de la nature ne fonctionneraient que s'ils permettent d'améliorer la vie des communautés locales.
We knew conservation would fail if it doesn't work to improve the lives of the local communities.
J'ai décidé de faire un système d'exploitation de type Unix qui aurait des implémentations Lisp qui fonctionneraient en tant que programmes utilisateur.
I decided instead to make a Unix-like operating system that would have Lisp implementations to run as user programs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer