foncièrement

Ils sont foncièrement immuables et leur obligation vaut toujours et partout.
They are fundamentally immutable, and they oblige always and everywhere.
Ainsi le 21e siècle est foncièrement différent du passé.
Thus, 21st Century is distinctly different from the past.
Les accords entre entreprises sont foncièrement de deux types : horizontaux et verticaux.
Agreements among enterprises are basically of two types, horizontal and vertical.
La technologie proxy de traduction est foncièrement hautement sécurisée.
Translation proxy technology is innately highly secure.
Je pense que les gens sont foncièrement bons et compréhen-sifs.
I think that, fundamentally, people are good and understanding.
Le Costa Rica continue d'être foncièrement et constamment attaché au développement humain.
Costa Rica continues to be fundamentally and permanently committed to human development.
Leurs contrats de travail fixes sont foncièrement restreints et présentent peu d’avantages.
Their fixed work contracts are basically restrictive and contain few benefits.
D'autres estimaient que le désaccord était foncièrement économique.
Others believed that the disagreement was rooted in economics.
Il est foncièrement dans l'intérêt de tous les Serbes du Kosovo de participer.
It is profoundly in the interests of all Kosovar Serbs to engage.
Je trouve cela tellement contradictoire et foncièrement erroné.
I find that so contradictory and so utterly wrong.
Mais c'est faux, car la nature humaine est foncièrement bonne.
But it really isn't because the basic nature of mankind is good.
Mais dans les faits, il fut foncièrement un mouvement de caractère nationalitaire.
In fact, however, it was basically a nationalitarian movement.
Mais cette façon de voir serait foncièrement erronée.
But such a view would be fundamentally wrong.
Je considère en général ... que les gens sont foncièrement bons.
I generally feel that people are basically good.
En tant que membre de la Commission, le Pakistan est foncièrement attaché à son succès.
As a member of the Commission, Pakistan is fully committed to its success.
Ceci augmente foncièrement les vitesses de traitement pour ceux qui possèdent peu de bande passante.
This basically increases processing speeds for those with low bandwidth.
La République de Hongrie est foncièrement attachée à l'édification d'un Afghanistan pacifique et stable.
The Republic of Hungary is strongly committed to building a peaceful and stable Afghanistan.
Un être humain normal ne peut en aucun cas être si foncièrement méchant et cruel.
A normal human being cannot be so inherently wicked and cruel.
Une utilisation de nos sites Internet est foncièrement possible sans mention de données personnelles.
A use of our websites is principally possible without entering any personal data.
Non seulement ces méthodes sont foncièrement cruelles, mais elles ne résolvent pas les problèmes.
Not only are these methods inherently inhumane, they do not solve the problem.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X