Pire encore, toute une volée de flèches fonçait vers moi.
Worse still, a whole volley of arrows was flying toward me.
C'était comme un raz-de-marée qui me fonçait dessus.
It was like a tidal wave coming at me.
Lorsqu'il fonçait sur cette plage, il voulait gagner.
When he started up that beach, he meant to win.
Il fonçait tous les jours droit vers le bord d'une falaise.
Every day a race towards the edge of a cliff.
Il fonçait tous les jours droit vers le bord d'une falaise.
Every day, a race towards the edge of a cliff.
qui fonçait vers elle à travers le paysage.
And it would come barreling down at her over the landscape.
Que ferait-elle si on fonçait ?
What would she do if we gunned it?
Il fonçait sur son vélo en braillant comme un âne.
Always charging up and down the street on his bike, screaming.
Raditz fonçait vers Baddack, qui, étrangement, était resté là où il était depuis plusieurs secondes.
Raditz hurtled towards Baddack whom, strangely, had remained where he was for several seconds.
- Elle fonçait sur toi avec son couteau.
She was heading for you with that knife.
Mais quand il bougeait, il fonçait.
When he moved, he really moved.
Elle fonçait sur toi.
She was coming at you.
Elle fonçait comme pour gerber.
She was racing to the bathroom like she was gonna hurl.
À peine le présentateur avait-il fini sa phrase que déjà Nappa fonçait sur le Namek.
The presenter had barely finished his sentence when Nappa instantly charged his foe.
J'ai entendu un gros bruit comme si un train me fonçait dessus
I heard a really loud noise like a train was coming right at me, you know?
Pour Gohan, le temps se ralentit alors qu'il fonçait à vitesse luminique sur sa mère.
Gohan felt as if everything was slowing down as he was rushing at his mother at light speed.
Ça fonçait vers nous et vu la quantité d'eau que ça déplaçait dans son mouvement, on pouvait dire que c'était énorme.
It was moving towards us very quickly, and from the amount of water... the sheer amount of water it was displacing... you could tell it was very large.
Voici le film des frères Lumière, qui a fait fuir des gens dans une salle de cinéma bondée, car ils pensaient qu'un train leur fonçait dessus.
This is the Lumière Brothers film that allegedly sent a theater full of people running for their lives as they thought a train was coming toward them.
La boule d'énergie fonçait vers lui et il voulait se protéger, ou l'éviter, ou mieux, il voulait la repousser, la repousser de toute sa puissance.
The energy ball hurtled towards him and he wanted to protect himself, or avoid it, or better, he wanted to push it, push it back with his full power.
Le Koraysh avancé et dès qu'ils étaient à leur portée, une volée de flèches d'avertissement fonçait dans l'air et est tombé, mais à une courte distance en face d'eux.
The Koraysh advanced and as soon as they came within range, a warning volley of arrows hurtled through the air and fell but a short distance in front of them.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie