fomenter

Ces circuits fermés facilitent la diffusion de fausses informations et de fausses nouvelles, fomentant les préjugés et la haine.
These closed circuits facilitate the spread of fake news and false information, fomenting prejudice and hate.
À cette fin, ils essaient de renverser des gouvernements en fomentant le mécontentement interne et la confusion sociale tout en les isolant au plan international en ternissant leur image.
To that end, it attempted to overthrow Governments by fomenting internal discontent and social confusion, while isolating them internationally by tarnishing their image.
Cette force sera chargée de désarmer toutes les parties fomentant des troubles.
The force would disarm all parties involved in fomenting conflict.
Mais l'économie moderne se nourrit de la création de besoins artificiels, en fomentant des achats non nécessaires.
But the modern economy is based on the creation of artificial needs, encouraging unnecessary purchases.
Depuis plus de cent ans, les États-Unis ont mené des guerres contre les peuples du monde entier, fomentant des coups d’état, envahissant des pays ou imposant des sanctions économiques drastiques.
For hundreds of years, the U.S. has waged war against the people of the world through coups, invasions and economic warfare.
Nous avons besoin d’aider au développement des pays d'origine, à la fois à travers la coopération entre les différents états et en fomentant les activités des O.N.G. dans ce pays (en plus du travail effectué par les organisations internationales).
We need to assist the development of the countries of origin, both through cooperation between States and promoting the activities of NGOs in these countries (in addition to the work done by international organisations).
Cette condamnation condamne également avec la plus grande fermeté les efforts déployés par l'ex-président Gbagbo et ses partisans pour aller à l'encontre de la volonté du peuple ivoirien en fomentant des violences et en compromettant l'intégrité du processus électoral.
The resolution also condemns, in the strongest possible terms, the attempts by ex-President Gbagbo and his supporters to usurp the will of the Ivorian people by fomenting violence and undermining the integrity of the electoral process.
Les fils de Freud ne se laisseront pas intimider par les bonnes consciences de tous bords fomentant leurs abjections.
The sons of Freud will not be intimidated by the good consciences of all observations proclaiming their abjectness.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les restes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X