follow-up survey
- Exemples
A follow-up survey to the ILO gender audits measured the impact of capacity-building recommendations. | Une enquête réalisée à la suite des audits du BIT en matière d'égalité des sexes a mesuré l'impact des recommandations relatives au renforcement des capacités. |
For example, the federal government conducted the 2001 Participation and Activity Limitation Survey and is planning a follow-up survey in 2006. | Par exemple, le Gouvernement fédéral a mené l'Enquête sur la participation et les limitations d'activités de 2001 et il prévoit mener une enquête de suivi en 2006. |
By contrast, a quantitative evaluation of a radio programme in Zambia applied a sophisticated statistical methodology relying on baseline and follow-up survey data. | Par contraste, une évaluation quantitative d'une émission de radio diffusée en Zambie a comporté l'application d'une méthode statistique complexe à l'aide de données de référence et de données résultant d'une enquête de suivi. |
The Programme to Combat Iodine Deficiency Disorders: The findings of a follow-up survey of the prevalence of iodine deficiency disorders showed a fall of 30 per cent in comparison with the previous figures. | Programme de lutte contre les troubles dus aux carences en iode : Il ressort d'une enquête de suivi sur la prévalence des troubles dus aux carences en iode que le nombre de cas a diminué de 30 % par rapport aux chiffres précédents. |
This follow-up survey was reported in October 2007. | Le rapport de suivi a été remis en octobre 2007. |
A baseline survey on RBM was conducted in 2001 and a follow-up survey conducted in 2004. | En 2001 a été réalisée une enquête globale pour la lutte contre le paludisme et, en 2004, une enquête de suivi. |
On the basis of input from the Task Force, additional information on data burden was sought through a follow-up survey of Task Force members. | L'Équipe spéciale ayant fait part de ses observations, des informations supplémentaires sur les coûts ont été demandées. |
A follow-up survey could be undertaken before the next Global Forum meeting and a subsequent progress report with analysis of the responses. | Une enquête de suivi pourrait être effectuée avant la prochaine réunion du Forum, suivie d'un rapport sur les progrès réalisés sur la base de l'analyse des réponses. |
Results from the baseline survey (2003) and the follow-up survey revealed an increase in birth registration from 60 to 62 per cent. | Les résultats d'une enquête de base (2003) et d'une enquête de suivi ont révélé une augmentation de l'enregistrement des naissances qui est passé de 60 % à 62 %. |
Not only did the women say the training boosted their confidence, a follow-up survey showed that one new business has been created for every two entrepreneurs trained. | Ces femmes ont non seulement déclaré que la formation leur avait donné confiance dans leurs capacités, mais une enquête de suivi a montré qu’une personne formée sur deux avait créé une nouvelle entreprise. |
We would also do a follow-up survey of the school's former students, both those who graduate and who do not, to determine their level of satisfaction with a world-history-centered high-school education. | Nous ferions également une enquête de suivi des anciens étudiants de l'école, ceux qui reçoivent un diplôme et qui pas, pour déterminer leur niveau de satisfaction avec une éducation monde-histoire-centrée de lycée. |
However, at the end of a survey you have the opportunity to sign up for a follow-up survey; You will be required to provide your data in order to sign up. | À la fin d'une enquête, vous avez cependant la possibilité de vous inscrire pour une enquête de suivi. Dans ce cas, il vous faudra obligatoirement renseigner vos données. |
In 2000 a follow-up survey led to the establishment of a scheme aimed at improving safety in schools, involving a confidential helpline for pupils and others. | En 2000, une enquête de suivi a abouti à la création d'un programme visant à renforcer la sécurité dans les écoles, notamment par le biais de la mise en place d'une permanence téléphonique confidentielle à l'intention des élèves et de toute autre personne. |
Bilateral efforts are also having an impact: the initial HALO Trust danger area survey was funded bilaterally, as are a follow-up survey project, a HALO Trust mine action project and the provision of trainers. | Les efforts bilatéraux ont également un impact : le levé initial de la zone dangereuse effectué par HALO Trust a été financé par des fonds bilatéraux, de même qu'un projet de suivi, un projet d'action antimines de HALO Trust et les services de formateurs. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !