follow-through

When you work as a spy, follow-through is crucial.
Quand on travaille comme espion, la finition est cruciale.
There's just no sense of... accountability or... follow-through, self-reliance.
Il n'y a aucun sens des responsabilités... du suivi, de l'autosuffisance.
This is also important and positive, and we look forward to the follow-through.
C'est également important et positif, et nous attendons la suite avec intérêt.
She's incredibly creative, but she has no follow-through.
Elle est très créative mais n'a aucun suivi.
If there's no follow-through, no one takes you seriously.
S'il n'y a pas de suite, personne ne te prendra au sérieux.
The challenge is now follow-through and ensuring coherence among various initiatives.
Le défi consiste maintenant à assurer le suivi et la cohérence entre les diverses initiatives.
You always mean well, but follow-through has often been a problem.
Vous avez toujours de bonnes intentions, mais ça s'arrête souvent là.
Oh, don't you have any follow-through on anything?
T'as aucune suite dans les idées ou quoi ?
These key areas—salaries, judicial follow-through and political interference—fall outside our mandate.
Ces domaines clefs - salaires, suivi judiciaire et ingérence politique - ne relèvent pas de notre mandat.
Keep your follow-through straight and relaxed.
Votre mouvement doit ensuite rester droit et détendu.
The letter of the 138 gets follow-through in Moscow, in Geneva, in Brussels.
La lettre des 138 trouve un écho à Moscou, à Genève et à Bruxelles.
She used to say I got no follow-through.
Elle disait que j'y allais pas à fond.
What, you don't think I have follow-through?
Quoi, tu ne penses pas que je suis ce que je dis ?
The Czech government has also been lagging in its follow-through on the situation at Přednádraží.
Le gouvernement tchèque traîne aussi les pieds dans son suivi de la situation à Přednádraží.
We want to see that follow-through to a much greater extent in future.
Nous voulons qu'à l'avenir, on donne bien plus cette suite à nos recommandations.
The strategy suffers from an unacceptable imbalance and a lack of strategic vision for follow-through.
La stratégie souffre d'un déséquilibre inacceptable et d'un manque de vision stratégique pour en assurer le suivi.
However, there has been too little follow-through in the enactment of national and local legislation.
Pourtant, l'on a observé un grave manque de suivi dans la législation nationale et locale.
Oh, don't you have any follow-through on anything?
T'as aucune suite dans les idées ou quoi ? A quoi bon ?
I thought you had good follow-through.
Tu avais de la suite dans les idées.
Promises must be urgently translated into practical plans with systematic follow-through by all parties.
Les promesses doivent être rapidement traduites en des plans concrets prévoyant un accompagnement systématique par toutes les parties.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X