foirer
- Exemples
Si oui, le système judiciaire est totalement foiré. | If so, the court system is totally messed up. |
Non, ce n'est pas de ta faute si j'ai foiré. | No, it's not your fault that I messed up. |
Je ne sais pas, le test a un peu foiré. | I don't know, the test kinda got messed up. |
Je ne sais pas, le test s'est un peu foiré. | I don't know, the test kinda got messed up. |
Le piège a foiré et tu veux la clé ? | The setup didn't work, and you want the key back? |
Pourquoi ne pas nous dire ce qui a foiré ? | Why don't you tell us what went wrong? |
Et ça a foiré parce que tu es une voleuse. | And it turns out... it's because you're a thief. |
Mais je ne comprends pas pourquoi ça a foiré. | Yeah, but I don't understand why it went wrong. |
Ecoutez, je sais que j'ai foiré quelques trucs. | Look, I know I've messed up a few things. |
On avait une piste interne, et vous l'avec foiré. | We had an inside track, and you blew it. |
Quelqu'un s’est introduit dans sa boutique et tout foiré. | Someone broke into her shop and messed everything up. |
Quoi que vous ayez essayé de me faire, ça a foiré. | Whatever you tried to do to me, it didn't take. |
Ce n'est pas de ma faute si ça a foiré. | It is not my fault it went bad. |
Écoutez, je suis désolé, Ça a foiré, hein ? | Look, I'm sorry, this is just messed up, right? |
Monsieur, tout ce que je sais, c'est que la mission a foiré. | Sir, all I know is the mission was a bust. |
Mais tout a foiré. Le mariage, le commerce, tout. | But it all went bust... marriage, the business, everything. |
Vous pensez que vous pouvez foiré avec moi ? | You think you can mess with me? |
Je vois pas ce qui a foiré avec Giselle. | I still can't figure out what went wrong with Giselle. |
Mais ça a foiré à la dernière fête. | But then something went wrong at this last party. |
Ecoute, je sais que j'ai foiré avec Rochelle Mcgee, ok ? | Look, I know I did wrong with Rochelle McGee, all right? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !