fluctuating

Only downside, the shower with a rather fluctuating water temperature.
Seul bémol, la douche avec une température d'eau plutôt fluctuante.
The frequencies required are exposed to highly fluctuating propagation conditions.
Les fréquences requises sont soumises à des conditions de propagation extrêmement fluctuantes.
Guyana's economy has shown fluctuating growth from 1991 to 2002.
L'économie du Guyana a connu une augmentation irrégulière de 1991 à 2002.
It is exposed to highly fluctuating propagation conditions.
Elle est soumise à des conditions de propagation extrêmement fluctuantes.
Although this figure is fluctuating, the tendency is upwards.
Bien que ce chiffre soit fluctuant, la tendance est à la hausse.
Moreover, the market rates keep on fluctuating.
D'ailleurs, les taux du marché continuent à la fluctuation.
Hotel prices are very fluctuating in Barcelona.
Le prix des hôtels sont très fluctuants à Barcelone.
Remittances are fluctuating private resources, of a complementary nature.
Il s'agit de ressources privées fluctuantes, de nature complémentaire.
We are the fluctuating pencils of the spirits.
Nous sommes les crayons volants des esprits.
A fluctuating hormone level is a common cause of physical discomfort or infertility.
Un niveau d'hormones fluctuant est une cause fréquente d'inconfort physique ou d'infertilité.
Mortality of children aged up to 5 years has been fluctuating.
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.
Mucus patterns may become irregular in response to fluctuating oestrogen levels.
Les profils de glaire peuvent devenir irréguliers en réponse à des niveaux fluctuants d’œstrogènes.
In 2011 the HUF was strongly fluctuating between 260 and 300 EUR/HUF.
En 2011 cependant, le forint a fluctué fortement entre 260 et 300 HUF/EUR.
RAMALC, as with many networks and organisations, has a fluctuating level of activity.
Comme beaucoup de réseaux et d’organisations le RAMALC a un degré fluctuant d'activités.
Also, the value of your bankroll will be subject to fluctuating conversion rates.
De plus, la valeur de votre bankroll sera soumise aux variations des taux de conversion.
This figure has been fluctuating for 40 years.
Nous gardons ce chiffre avec des légères oscillations, depuis 40 ans.
Effective market analysis allows us to manufacture products in accordance with fluctuating demands.
Une analyse de marché efficace nous permet de fabriquer des produits conformément aux demandes fluctuantes.
Like many other investments, the real estate market is subject to fluctuating prices.
Comme plusieurs autres placements, le marché de l’immobilier est assujetti à des variations des prix.
If you have fluctuating demand, use this formula,which takes variation into consideration.
Si la demande est fluctuante, utilisez une formule qui prend en compte les variations.
The oil injection makes the compressor insensitive to fluctuating volumes, temperatures and pressures.
L’injection d’huile rend le compresseur insensible aux variations de volume, de température et de pression.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée