flourish

Similar to White Choco, this strain flourishes in outdoor environments.
Similaire à White Choco, cette variété s’épanouit dans les environnements en extérieur.
Such trade flourishes in a moral and legal vacuum.
Ce commerce prospère dans un vide moral et juridique.
And it blesses the hotel lucky and flourishes.
Et il bénit l'hôtel de la chance et prospère.
It flourishes, as does the parent company in Winterthur.
Elle s'épanouit, ainsi que la compagnie mère, à Winterthur.
At the peak of the dynastic cycle, the empire flourishes under virtuous rulers.
Au sommet du cycle dynastique, l’empire prospère sous des dirigeants vertueux.
What happened to all the princess flourishes?
Il est arrivé quoi à toutes les fioritures de princesse ?
So I tried to mix it up by adding a few personal flourishes.
J'ai donc essayé de le mélanger en ajoutant quelques éclats personnels.
Instead this economy flourishes, with later work added to the earlier.
Pourtant cette économie prospère, avec du neuf ajouté à du vieux.
The environment flourishes in the area despite the pressure of human activities.
L’environnement y est prospère malgré la pression exercée par les activités humaines.
Spring flourishes in the desert.
Le printemps fleurit dans le désert.
Love flourishes through giving and forgiving.
L'amour s'épanouit en donnant et en pardonnant.
In the absence of rigorous accountability, incompetence flourishes, dishonesty is encouraged and rewarded.
En l’absence de responsabilités rigoureuses, l’incompétence fait florès, la malhonnêteté est encouragée et récompensée.
It is only here, and nowhere else in the world, that this tree flourishes.
Là et nulle part ailleurs dans le monde pousse cet arbre.
Auto Widow is a predominately Sativa strain and flourishes well in any environment.
Auto White est une plante à dominante Sativa et pousse bien dans tous les environnements.
Crime flourishes in the dark.
Le crime s'épanouit, dans les ténèbres.
In other words, when the family flourishes society will flourish.
En d'autres termes, lorsque la famille se porte bien, la société aussi se porte bien.
A person flourishes in work.
La personne s’épanouit dans le travail.
Beyond practical cooperation, we should also be aware of the context in which terrorism flourishes.
Au-delà d'une coopération pratique, nous devons également être conscients du contexte dans lequel le terrorisme s'épanouit.
The city flourishes and attracts many artists, such as Clara Schumann, Franz Liszt and Arthur Rubinstein.
La ville prospère et attire de nombreux artistes comme Clara Schumann, Franz Liszt et Arthur Rubinstein.
In Switzerland it particularly flourishes in the western pre-Alps and the Jura.
En Suisse, ils se développent principalement dans les préalpes occidentales et dans le Jura.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe