flourish

Misfortunes do not flourish particularly in our path.
Les malheurs ne s'épanouissent pas en particulier dans notre chemin.
You want all human and animal life to flourish.
Vous voulez que tout humain et la vie animale s’épanouissent.
We want to see insects and wild plants flourish in our countryside.
Nous voulons qu'insectes et plantes sauvages prospèrent dans nos campagnes.
Even when there is a recession, beauty parlours still flourish.
Même lorsqu'il y a une récession, les salons de beauté s'épanouissent toujours.
Rumours and half-truths flourish in such an environment.
Les rumeurs et les demi-vérités prospèrent dans un tel environnement.
Now they are also beginning to flourish in the West.
À présent, elles commencent également à se répandre en Occident.
But you're on the right path, and you're gonna flourish.
Mais tu es sur la bonne voie voie, tu vas t'épanouir.
Let my tomb, and my friends who are upon the earth, flourish.
Laisser mon tombeau, et mes amis qui sont sur la terre, s'épanouissent.
The post-Marcos regime saw civil society take root and flourish.
Le régime de l'après-Marcos a vu s'enraciner et prospérer la société civile.
Find their ideal jobs and watch them flourish.
Trouver leur emploi idéal et regardez-les épanouir.
Actually, all relationships take work to grow and flourish.
En fait, tous les rapports prennent le travail pour se développer et s'épanouir.
It is also allowing extremist forces to flourish.
Il permet également à des forces extrémistes de s'épanouir.
Our cities, communities and businesses all rely on water to flourish.
Nos villes, communautés et entreprises ont toutes besoin de cette eau pour prospérer.
And if you really wanted to help, they would flourish in a private school.
Et si tu voulais aider, elles s'épanouiraient dans le privé.
Any business requires promotion in order to flourish.
N'importe quelles affaires exigent de la promotion afin de s'épanouir.
I would make to flourish the Seven Cows and their Bull.
Je ferais pour m'épanouir les sept vaches et leur Taureau.
If these mainstream areas are adequately worked upon, your relationship will definitely flourish.
Si ces domaines traditionnels sont suffisamment travaillés, votre relation va certainement s'épanouir.
His business continues to grow and flourish.
Son activité continue à se développer et à prospérer.
The trend will hopefully continue to flourish throughout the country.
Cette tendance devrait pouvoir se généraliser dans tout le pays.
That said, I did flourish at the art of stickball.
Je dis juste que j'ai excellé dans l'art du baseball.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape