flip side

Yes, but there's always the flip side of the coin.
Oui, mais il y a toujours le revers de la médaille.
You should know that there's a flip side to this, too.
Vous devez savoir qu'il y a un revers à cela aussi.
You should know that there's a flip side to this, too.
Vous devriez savoir qu'il y a un revers de médaille.
There's always a flip side with her.
Il y a toujours un revers avec elle.
The flip side of this problem is when you want to remove content.
Le revers de la médaille est lorsque vous souhaitez supprimer le contenu.
Second is the flip side of globalization.
Le second est le revers de la médaille de la mondialisation.
The flip side of that is, i'm not going to ask twice.
Le revers de la médaille, c'est que je ne vais pas demander deux fois.
Well, there's a flip side to this.
Mais il y a le revers de la médaille.
Oftentimes, the flip side of this development is rising levels of income inequality.
Souvent, l'inconvénient de ce type de développement est la montée de l'inégalité des revenus.
TDI, in my view, is the flip side of an open economy.
À mes yeux, les instruments de défense commerciale sont l'envers d'une économie ouverte.
Who cares about what's on the flip side of a record?
Qui ça intéresse, les faces B ?
You know, I'll catch you up on the flip side, girl.
Ok, on se voit un de ces quatre meuf.
Catch you on the flip side, guys.
Accrochez-vous aux branches, les gars.
Yeah. On the flip side, we have more to gain.
Oui. Et d'un autre côté, nous avons plus à gagner.
All right. Catch you on the flip side, Mr. Two-months.
Très bien. On se revoit de l'autre côté, Monsieur Deux-mois.
We'll see you on the flip side, Jim.
On se verra de l'autre côté, Jim.
On the flip side, there are all sorts of things up in here.
D'un autre côté, il y a toutes sortes de choses ici.
But on the flip side, i'm out here for a million dollars.
Mais d'une autre côté, je suis venu ici pour le million de dollars.
But the flip side of success on the internet is internet hate.
L'inconvénient du succès sur internet est la haine sur internet.
All right. I'll catch you on the flip side, okay, bud?
Bien. On se retrouve de l'autre côté, d'accord ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit