fleur bleue

Oh, c'est tellement fleur bleue !
Oh, it's so frivolous!
Tu n'es plus fleur bleue ?
Well, aren't you fancy?
- Il est trop fleur bleue.
He's a sensitive man.
- Il est trop fleur bleue.
He's a sensitive guy.
- Il est trop fleur bleue.
I think he's an intelligent man.
- Je suis fleur bleue.
I guess I'm just old-fashioned.
- Je suis fleur bleue.
Just old-fashioned, I guess.
Tu n'as pas à être fleur bleue avec moi, Jane.
You don't have to get all mushy on me, Jane.
C'est un peu fleur bleue, mais ca me rend si heureux.
I know that's mushy, but he just makes me so happy.
Tu es bien fleur bleue, pour un robot.
You know for a robot, you're kinda cheesy.
Pas si vite, vieille fleur bleue !
Not so fast, goody blue-shoes.
La route est bordée de vergers et en été, avec la fleur bleue de l’agapanthe.
The road is lined with orchards and in summer, with blue blossom of the agapanthus.
Carrie, tu sais que je ne suis pas fleur bleue, mais tu signifies beaucoup pour moi.
Carrie, you know I'm not mushy, but you matter to me.
Votre Majesté, on arrête d'être fleur bleue.
Your Majesty, it's time to cut the cheese.
Ça peut paraître fleur bleue, mais c'est l'amour.
I couldn't believe it because it seemed so hippie-dippie, but it was love.
Vous avez toujours été fleur bleue ou c'est venu en devenant mère ?
Have you always lived on the sappy side, or did that come out when you became a mother?
Je retrouve là ton côté fleur bleue.
Yeah, there goes that sense of romance, huh?
La partie candide, fleur bleue, paix, amour et bonheur de la famille. Eux sont vraiment fiers de toi.
The bleeding heart, pay it forward, peace, love and happiness side of the family— they're real proud of you.
Tu projettes l'image de quelqu'un de dur. Je ne savais pas que tu avais un côté fleur bleue.
Well, you've got that tough Klingon exterior, and... I didn't think you liked the mushy stuff.
Mais nous ne pouvons pas créer un rhinocéros, une anguille ou une petite fleur bleue et lorsque ces créatures s'en vont, elles s'en vont pour toujours, comme vous l'avez justement fait remarquer.
But we cannot create the rhinoceros or an eel or a little blue flower, and, when these creatures are gone, they are gone for ever, as you have rightly pointed out.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire