fleeting

We know our time on this Earth is fleeting.
Nous savons que notre temps sur cette Terre est éphémère.
You are not interested in fleeting excitement or frivolity now.
Vous n'êtes pas intéressé dans l'excitation passagère ou la frivolité présentement.
In the fleeting scent of human, others can understand many things.
Dans le parfum fugace de l'homme, d'autres peuvent comprendre beaucoup de choses.
You know, make the most of our fleeting youth.
Vous savez, tirer le meilleur parti de notre jeunesse éphémère.
But what I do know is that happiness is fleeting.
Mais ce que je sais, est que le bonheur est fugace.
I was not so funny beyond fleeting novelty.
Je n'étais pas si drôle au-delà de la nouveauté passagère.
This life that is so fleeting is so very important, My Children.
Cette vie qui est si passagère est tellement importante, Mes Enfants.
There's more than a fleeting affair between us.
Il y a plus qu'une affaire éphémère entre nous.
In genral any age that could capture that fleeting moment in time.
Dans genral tout âge qui pourrait capturer ce moment passager à temps.
Life is transitory, fleeting, temporary, brief, and short-lived.
La vie est transitoire, passagère, provisoire, brève, et de courte durée.
The high is strong, fleeting between physical and mental states.
L'effet est fort et flotte entre un état mental et physique.
This pain is fleeting, I promise you that.
Cette douleur n'est que fugace, je te le promets.
It was a fleeting moment, but I saw it.
C'était un moment passager, mais je l'ai vu.
Fashion - fleeting, fickle and capricious!
Mode - fugace, inconstant et capricieux !
Sometimes ideas are fleeting and need to be recorded as quickly as possible.
Parfois les idées sont fugaces et doivent être enregistrées aussi rapidement que possible.
She is the mystery of beauty, timeless and fleeting.
La Belle incarne le mystère de la beauté, intemporelle et éphémère.
And I disclaim the frivolous distorted dramas of the fleeting.
Et je renie les théâtres convulsés et frivoles de l’éphémère.
Everything else is fleeting, and must be enjoyed as such.
Tout le reste est bref, et on doit en profiter comme ça.
Come, my love, come today, where everything in life is fleeting.
Viens, mon amour, viens aujourd'hui, où chaque chose en vie est éphémère.
It must become daily nourishment and not a fleeting attraction.
Elle doit devenir un aliment quotidien et non pas une attraction d'un instant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer