flancher
- Exemples
Et quand vous travaillez de trop avec votre cœur, le cerveau flanche. | And when you work too much with your heart, the brain fails. |
S'il flanche, tu sais quoi faire. | If he freezes, you know what to do. |
Notre planète flanche sous le poids d'un mode de vie non durable. | Our planet groans under the pressure of unsustainable living. |
Tu ferais mieux de te calmer avant que tu flanche encore, ok ? | You'd better calm yourself down before you keel over again, okay? |
Quand il a une idée en tête, il ne flanche pas. | When he sets his mind, it doesn't waver. |
C'est mon nom-- ne flanche pas. | That's my name— don't wear it out. |
C'est mon nom-- ne flanche pas. | That's my name, don't wear it out. |
Je ne voulais pas être l'homme qui flanche pendant un interrogatoire. | I didn't want to be the man who gave up a name under questioning. |
Si tu flanche, je te laisse. | If you go soft, I'll leave you. |
Voyez ça comme une sauvegarde au cas où votre 6ème sens flanche. | Think of it as a back-up in case you lost your sixth sense. |
C'est mon nom-- ne flanche pas. | That's my name. Don't wear it out. |
Si un bateau flanche, on l'abandonne. | If any boat breaks down, we'll have to let her go. |
Mais en dehors de ça, ma mémoire flanche. | But other than that, I'm drawing a blank. |
Je ne flanche pas si facilement. | I don't break that easy. |
Pourquoi est-ce que je flanche ? | Why do I always give in? |
Si tu flanche, ils vont flancher aussi, ce sera foutu. | If we lose heart, so will they. |
Savez-vous pourquoi on flanche ? | You know why people get weak? |
Ah non, non, je flanche pas. | No, I'm not giving up. |
Tu es parti longtemps, ma mémoire flanche. | It has been so long, I almost forgot. |
Je ne flanche pas. | I am not going to fold. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !