flâner
- Exemples
Un garçon égaré qui se flâne dans la rue. | A bewildered boy is loitering in the street. |
Sinon, on flâne dans la maison ou on regarde la télé. | Otherwise, we're puttering around the house or watching TV. |
Ils essaient de lui parler, et il flâne, en quelque sorte. | They'll try to talk to him, and he just sort of wanders away. |
Sinon, on flâne dans la maison | Otherwise, we're puttering around the house or watching TV. |
Ne flâne pas ! | I don't want you in the streets today. |
Je flâne pas. | I'm not loitering, man. |
Au sud-ouest, on consomme plutôt du vin et on flâne dans des boutiques de luxe, influencé par la France voisine. | The south-west offers wine drinking and chic shop leading into France. |
Ensuite, votre patron flâne et vous demande de prendre soin d'une mission qui était due il y a trois heures par hasard. | Then, your boss saunters in and casually asks you to take care of an assignment that was due three hours ago. |
Le visiteur flâne sous ses arcades ou dans les allées du jardin central, et en profite pour admirer les superbes façades de brique rouge. | Visitors stroll under the arches or along the paths of the central garden, taking time to admire the beautiful facades of red brick. |
En cet après-midi sombre et pluvieux du 27 septembre, une quarantaine de personnes flâne sur la Wallensteinplatz, presque vide, dans le quartier viennois de Brigittenau. | On the rainy, murky afternoon of September 27th, around 40 people roam around, an almost empty, Wallensteinplatz square in Vienna's Brigittenau neighbourhood. |
Je m'ennuyai, alors j'ai flâné autour de la ville. | I was bored, so I wandered around town. |
Je pourrais avoir flâné avec un gentleman. | I may have taken a stroll with a gent. |
J'avais un peu de temps de libre, alors j'ai flâné autour de la ville. | I had some free time, so I wandered around town. |
Je n'ai pas flâné. | What did you do in that time? |
Après avoir flâné dans les rues et visiter les bâtiments fascinants, il ya encore deux autres aventures dans le magasin. | After strolling through the streets and visiting the fascinating buildings, there are still two more adventures in store. |
J'ai flâné en haut et en bas, cessant à de divers fournisseurs d'acheter les choses qui font appel à moi aujourd'hui et mes 2 sacs s'enflent. | I have strolled up and down, stopping at various vendors to buy the things that appeal to me today and my 2 bags are bulging. |
Incroyablement petit et léger, il peut être flané à des endroits relativement petits tels que le terrain de basket intérieur et est donc parfait pour les nouveaux pilotes et les fans de RC. | Incredibly small and light, it can be flied at relatively small places such as indoor basketball court and thus is perfect for new pilots and RC fans. |
À travers elles les gens qui ont flâné loin après le service de soirée, marchent lentement à leurs maisons, leurs pas ne laissant à peine une trace sur le silence de l'heure. | Across them people who have strolled away after the evening service, walk slowly to their homes, their footfalls scarcely leaving a trace upon the silence of the hour. |
Fiers de porter nos blouses super chics, nous avons rencontré et flâné avec d’autres délégués du monde entier, nous avons eu la chance de croiser certains chroniqueurs de voyage avec qui nous travaillons régulièrement. | Donning our snazzy experiment lab coats, we met and mingled with delegates from all over the world, and loved the chance to meet up with some of the travel writers we work with so regularly. |
Après le déjeuner, nous avons flâné dans les rues en profitant de la ville. | After lunch, we sauntered through the streets enjoying the city. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !