flâner

Regardez qui on a trouvé flânant le long de la route.
Look who we found strolling along the main road.
A cheval sur le 19ème et le 20ème ces deux quartiers se découvrent en flânant.
Straddling the 19th and 20th these two districts are discovered lounging.
La ville a été attaquée par des extraterrestres et des soucoupes volantes flânant au-dessus des maisons.
The city was attacked by aliens and flying saucers loiter over the houses.
Que tu sois prêt pour de grande choses, mais tu n'accompliras rien en flânant.
That you were ready for great things, but you won't accomplish anything by wallowing.
Pour beaucoup d’entre eux, ce fut une occasion d’écouter la bonne musique tout en flânant dans la ville.
For many of them, it was an opportunity to listen to great music while strolling around the city.
À Paris, chaque ruelle, chaque bâtiment est une histoire qui se découvre en flânant dans ses rues.
In Paris, each alley and each building tell a story which can be discovered as you browse the streets.
En flânant dans le village, n'hésitez pas à rendre visite aux sept fabricants dans leur magasin de vente.
When you come for a walk through the village, do not hesitate to visit the seven makers in their shops.
Voyagez dans le temps en flânant dans les rues pavées de Pedraza, l'un des plus beaux villages médiévaux fortifiés d'Espagne.
Travel back in time as you wander the cobblestone streets of Pedraza, one of Spain's most beautiful walled medieval villages.
Ici vous pouvez passer beaucoup de temps simplement en flânant dans l'une des centaines de rues étroites et agréables du quartier.
Here you can spend lots of time just by strolling on any of the hundreds of cozy narrow streets.
Vous serez immergés dans l’imaginaire de Claude Monet en flânant à travers le jardin d’eau entouré de majestueux saules pleureurs.
Lose yourself in the imagination of Claude Monet as you discover the water garden surrounded by majestic weeping willows.
Une véritable enclave pacifiste qu’on apprécie en flânant dans son célèbre marché aux puces, lieu de rencontre véritablement universel.
This is a real pacifist enclave, that you'll appreciate as you stroll around its famous flea market, a truly universal meeting place.
Son emplacement stratégique vous permet de découvrir les merveilles de Venise en flânant le long de ses rues pleines de charme et sur ses canaux.
Its strategic location allows you to discover the wonders of Venice by leisurely exploring its charming streets and canals.
En flânant dans les rues de Venise et en longeant ses canaux, vous découvrirez un grand choix de restaurants et boutiques uniques.
Exploring the characteristic Venetian streets and canals nearby, you will also discover a variety of unique restaurants and interesting shops.
Commencez votre journée en flânant sur la promenade côtière sinueuse, en admirant la vue pittoresque sur la terre et la mer.
Start your morning with a leisurely walk on the winding coastal promenade, soaking in the icturesque sights of the land and sea.
La vente de fromage En flânant dans le village, n'hésitez pas à rendre visite aux sept fabricants dans leur magasin de vente.
When you come for a walk through the village, do not hesitate to visit the seven makers in their shops.
Contemplez la façade complexe de l'ancien conseil municipal - un point central de la ville - tout en flânant entre musées et marchés.
Marvel at the intricate façade of the old town hall—a Salta focal point—as you stroll from museums to markets.
Tout en flânant dans le labyrinthe des allées, ne ratez pas certaines boutiques uniques, que seul un habitué peut vous faire découvrir !
While walking around the labyrinth of aisles, check out some of the best, one-of-a-kind shops that only a local can show you!
Bruxelles est aussi une ville verte où vous pourrez vous ressourcer en flânant dans le Parc du Cinquantenaire ou le Domaine de Laeken.
Brussels is a green city where you can be in tune with nature by strolling around the Parc du Cinquantenaire or the Royal Domain of Laeken.
Contemplez la façade complexe de l'ancien conseil municipal - un point central de la ville - tout en flânant entre musées et marchés.
Marvel at the intricate façade of the old town hall - a Salta focal point - as you stroll from museums to markets.
Le balcon vous offre une vue magnifique de la maison principale et nos jardins de la cour, d'autant plus agréable tout en flânant sur nos chaises berçantes.
The balcony provides you a beautiful view of the main house and our courtyard gardens, all the more enjoyable while lounging on our rocking chairs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie