flâner

Alors je flânais la tête ailleurs pendant la journée.
So I would walk around in a daze during the day.
Je suis désolé, monsieur, je ne flânais pas.
I'm sorry, sir, I wasn't dawdling.
Tandis que je flânais par Morioka sous la neige, je sentis le même arôme.
As I walked around Morioka under a snow fall, I felt the same aroma.
Je flânais sans rien faire.
I was just messing around.
Je flânais.
I was just looking around.
Tu flânais.
You were cruisin', right?
Tu flânais.
Come on, you were cruising, right?
En arrivant à St Charles, pour une visite en 2001, je flânais dans une boutique de souvenirs de la ville et fut abordée par une vendeuse.
Arriving in St. Charles, for a visit in 2001, I wandered into a gift shop in the town and was approached by an assistant.
Tandis que je flânais par une rue vieille ensemble avec des hôtes depuis l’Inde et Iran, je sentis la présence d’Être Grand et fus remplie avec de la joie.
As I walked an old street together with guests from India and Iran, I felt the presence of Great Being and was filled with joy.
A l'époque, vers l'an 2000, j'habitais à Brooklyn, j'essayais de terminer mon premier livre, je flânais tous les jours, hébété parce que j'écrivais de minuit jusqu'à 5h00.
Back in about 2000, I was living in Brooklyn, I was trying to finish my first book, I was wandering around dazed every day because I wrote from 12 a.m. to 5 a.m.
Pour être honnête, il n’y avait pas de photos provocantes à trouver donc plus je flânais sur ce site, plus je commençais à me rendre compte qu’ils vendaient l’idée plus que le contenu réel.
To be truthful, there weren't any provocative pics to find, so the more I was strolling by this site, the more I started to realize that they have been selling the idea more than the actual content.
Je flânais dans la ville lorsque j'ai découvert un bar de jazz exceptionnel.
I was roaming around the city when I discovered a great jazz bar.
Tandis que je flânais, je fus attirée par un monde plein de l’arôme exquis de vert frais d’herbe.
As I walked along, I was attracted by a world full of an exquisite aroma of fresh herbal green.
Il y a quelques jours, je flânais dans une piscine abandonnée.
A couple of days ago,
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie