After a short time, you should start to see fizzing/bubbling.
Après un moment, vous devriez commencer à voir des bulles et des frémissements.
And just like our fashion, British art and design is fizzing with invention, creativity and flair.
Tout comme la mode, l’art et la création britanniques font preuve d’innovation, de créativité et de style.
People have looked at everything, from building giant parasols out into space to fizzing bubble waters in the ocean.
On a tout envisagé, de la conception d'ombrelles géantes dans l'espace, au pétillement de bulles d'eau dans l'océan.
The lightbulb started fizzing, then popped, and went out.
L'ampoule a commencé à grésiller, puis a éclaté et s'est éteinte.
Mimi, I'm fizzing' all over with love for you.
Je pétille de partout par amour pour vous.
The neon sign is fizzing and cracking.
Le néon clignote et se fissure.
It's fizzing the wrong way.
Ça pétille à l'envers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe