fixer

Miranda réalisa que toutes les femmes fixaient son cavalier.
Miranda realised that every woman was staring at her date.
Les autres moines avaient cessé de danser. Ils la fixaient.
The other monks had stopped dancing and were looking at her.
Ils me fixaient tous avec un mélange de fureur et d’indignation.
They were all glaring at me with a mixture of fury and indignation.
Elles géraient et régulaient la production excédentaire et fixaient les prix.
They managed and regulated surplus production and fixed prices.
Les yeux de l'homme fixaient Pierre.
The eyes of the man fixed Pierre.
Je me demandais pourquoi les gens me fixaient.
I wondered why people stared at me.
Ils s'étaient tous trois arrêtés et me fixaient.
The three of them had stopped and were staring at me.
Des spores de levure se fixaient sur le jus et déclenchaient le processus de fermentation.
Yeast spores would settle on the juice, starting the fermentation process.
Elles fixaient constamment les arbres.
They were always looking off to the trees.
Ses yeux me fixaient.
Her eyes were looking at me body.
Ses copines me fixaient !
Her friends were staring at me!
Les gens nous fixaient.
People were staring at us.
Les réglementations antérieures, édictées en 2004, fixaient le seuil de rémunération des heures supplémentaires à 23 660 dollars.
The previous regulations, issued in 2004, set the threshold for overtime pay at $23,660.
Je me suis assis, ils me fixaient tous.
Everyone was staring at me.
Elles visaient les États et ne fixaient pas de règles directement applicables à des opérations de droit privé.
They were addressed to States and did not establish rules directly applicable to private law transactions.
On a fait observer que dans la pratique, les importateurs et les acheteurs fixaient les règles sur le marché.
It was pointed out that in practice importers and buyers were setting the standards in the market.
- Non. - Mais ils me fixaient.
But they were looking at me.
Les Accords de l'OMC fixaient des limites aux stratégies nationales de développement pour le transfert de technologie, les regroupements et les réseaux.
WTO agreements established limits for national development strategies for transfer of technology, clustering and networking.
Agis comme si les yeux bleus et froids de l'empereur te fixaient jour et nuit.
You must behave as if the cold blue eyes of the Emperor... were upon you every hour of the day and night.
Le style du produit était assez intéressant, car les broches de Swarovski fixaient les flounes qui étaient sur l'épaule et à la taille.
The style of the product was quite interesting, because the brooches from Swarovski fixed the flounces that were on the shoulder and waist.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X