fitment
- Exemples
FEATURES Please check fitment notes & description for accurate information. | Veuillez vérifier les notes et la description des pièces pour obtenir des informations précises. |
ESA intended for fitment in vehicles? | SEEE destiné à équiper les véhicules ? |
The fitment is available as a spare. | L'ancrage est disponible comme accessoire. |
The checks and documentation relevant to the wheel/vehicle fitment are described in Annex 10. | Les vérifications et la documentation concernant l’adaptation roue/véhicule sont décrites à l’annexe 10. |
Since 2008, our fitment calculation program has assisted you in checking equipment compatibility. | Depuis 2008, notre programme de calcul de montage vous aide lors de la vérification du montage. |
The first fitment available on the market in the new TM700 ProgressiveTraction™ range will be 520/70R38 and 420/70R28. | Les premiers équipements disponibles sur le marché dans la nouvelle gamme TM700 ProgressiveTractionTM seront 520/70R38 et 420/70R28. |
Euro NCAP has encouraged improved designs and the fitment of ISOFIX mounts and child restraints. | Euro NCAP a encouragé l'amélioration des conceptions, le montage d'ancrages ISOFIX et les systèmes de retenue pour enfants. |
Also it is 40% lighter than the other fitment systems and provides unbeatable comfort, stability and adaptability. | En plus il est un 40 % plus léger que les autres systèmes d'ajustement et fournit confort, stabilité et adaptabilité incomparable. |
The mount style for this light uses a simple strap with two positions for added fitment and tension. | Le style de montage pour cette lumière utilise une sangle simple avec deux positions pour un ajustement et une tension supplémentaires. |
Pattern part replacement wheels shall satisfy the following requirements to guarantee proper fitment on the vehicle: | Les roues de remplacement répliques partielles doivent satisfaire aux prescriptions ci-après pour garantir la bonne fixation sur le véhicule : |
ESA intended for fitment in vehicles? | L'article 5, paragraphe 7, dudit règlement doit par conséquent être adapté. |
Also it is 40% lighter than the other fitment systems and provides unbeatable comfort, stability and adaptability. | En plus il est un 40 % plus léger que le reste de systèmes d'ajustement et fournit confort, stabilité et adaptabilité inégalable. |
Also it is 40% lighter than the other fitment systems and provides unbeatable comfort, stability and adaptability. | En outre, il est 40 % plus léger que les autres système de réglage et offre le confort, la stabilité et l'adaptabilité inégalée. |
ESA intended for fitment in vehicles? | Unité_Autre_Émission |
The sections of rim and fitment are 45 mm, with an average thickness of aluminium profiles of 2 mm. | Les sections du dormant et du ouvrant sont de 45 mm et 53 mm respectivement, avec une épaisseur moyenne des profils d'aluminium de 2 mm. |
We work closely with OEMs to ensure the optimal performance of our engines in their products, testing extensively prior to fitment. | Nous travaillons en étroite collaboration avec les fabricants OEM pour optimiser les performances de nos moteurs dans leurs produits, par des essais étendus avant l’installation. |
An immobilizer for fitment to a vehicle equipped with a catalytic converter shall not cause unburnt fuel to enter the exhaust. | un dispositif d'immobilisation destiné à être monté sur un véhicule équipé d'un convertisseur catalytique ne doit pas entraîner la pénétration dans l'échappement de carburant non brûlé. |
An immobiliser for fitment to a vehicle equipped with a catalytic converter shall not cause unburnt fuel to enter the exhaust. | un dispositif d'immobilisation destiné à être monté sur un véhicule équipé d'un convertisseur catalytique ne doit pas causer de pertes de carburant non brûlé dans l'échappement. |
An immobiliser for fitment to a vehicle equipped with a catalytic converter shall not cause unburnt fuel to enter the exhaust. | un dispositif d’immobilisation destiné à être monté sur un véhicule équipé d’un convertisseur catalytique ne doit pas entraîner la pénétration dans l’échappement de carburant non brûlé. |
An immobiliser for fitment to a vehicle equipped with a catalytic converter shall not cause unburnt fuel to enter the exhaust. | un dispositif d’immobilisation destiné à être monté sur un véhicule équipé d’un convertisseur catalytique ne doit pas causer de pertes de carburant non brûlé dans l’échappement. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !