fistful

You have a fistful of business cards to connect with.
Vous avez une poignée de cartes d'affaires de se connecter avec.
He needs a doctor, not a fistful of vitamins.
Il a besoin d'un médecin, pas d'une poignée de vitamines.
I want to see you pick up that first fistful of earth.
Je veux te voir ramasser la première poignée de terre.
Well, perhaps you have a room for my good friend... fistful of sand.
Peut-être aurez-vous une chambre pour mon ami poignée de sable.
I got a fistful of messages here from you.
J'ai tout un tas de messages de vous.
Come around someday with a fistful, maybe we can get together.
Reviens me voir les mains pleines, on pourra peut-être se remettre ensemble.
I just got a fistful of why she wouldn't want to tell him.
Je viens de voir un aperçu de pourquoi elle ne voulait pas lui dire.
Better you tell me before I get a fistful of evidence.
Tu serais mieux de tout me raconter avant qu'on trouve des tas de preuves.
Six months later, she corrected the mistake... Took a fistful of sleeping pills.
Six mois plus tard, elle a corrigé son erreur -- Elle a pris une poignée de somnifères.
ROSE: I'd try it, but mine's already coming out by the fistful.
J'essaierais bien, mais les miens partent par poignées.
I did find what I was looking for, nothing more than a fistful of air.
Je n'ai trouvé ce que je cherchais pour, rien de plus qu'une poignée d'air.
I've got a fistful for you.
J'ai de l'argent pour vous
A fistful of money in the hand's as good as a fistful of wheat in the ground.
Une poignée d'argent dans la poche vaut une poignée de blé dans la terre.
There are others, of course a smattering, like a fistful of pepper thrown in a bucket of salt.
Plus d'autres, bien sûr, une minoritê, comme une poignêe de poivre dans un seau de sel.
Only once has anyone ever thrown something at me: a man in a speeding truck threw a fistful of crumpled dollar bills.
Seulement une fois quelqu’un m’a lancé quelque chose : un homme dans un camion passant à grande vitesse m’a jeté une poignée de dollars froissés.
I believe this summit should have set an example in this respect, and the solution proposed by the Commission – allocating a fistful of cash to the Paris – is not, in my view, an adequate answer.
Je pense que ce sommet aurait dû montrer l’exemple dans ce domaine et la solution proposée par la Commission - l’allocation d’une poignée d’euros aux banlieues parisiennes - n’est pas, selon moi, adéquate.
She grabbed a fistful of candy from her bag on Halloween night.
Elle a attrapé une poignée de bonbons dans son sac la nuit d'Halloween.
He can't talk; he just put a fistful of popcorn in his mouth.
Il ne peut pas parler ; il vient de se mettre une poignée de pop-corn dans la bouche.
The crowd booed the gladiator after he threw a fistful of sand at his opponent.
Lorsque le gladiateur lança une poignée de sable à son adversaire, la foule le hua.
It's also about the birth of action films, a genre that began with A Fistful of Dollars.
C'est aussi la naissance du cinéma d'action. Ce genre est né avec Une Poignée de Dollars.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie