fissure

La fissure dont le ressort émerge est vraiment merveilleuse.
The cleft from which the spring emerges is truly wonderful.
Nous devons arrêter cette chose dans la fissure.
We have to stop this thing in the slot.
Nous devons arrêter cette chose a la fissure.
We have to stop this thing while in the slot.
Première longueur de fissure de 20 à 30 cm dans le plan vertical.
First cracks length of 20-30 cm in the vertical plane.
Nous avons une fissure dans la salle des machines.
We've got a hull fracture in the engine room!
Bon, je vais jeter un œil à cette fissure.
Now, I'll take a look at this cleft.
Cette fissure dans leur équipe est la seule raison de notre évasion.
That rift in their team is the only reason that we escaped.
La seule chose que nous pouvons faire est d'aller a la fissure.
The only thing we can do, is go to the cleft.
Il y a une fissure dans la paroi.
There's a fissure in the bulkhead.
L'énergie part dans la fissure avant qu'on puisse même l'utiliser.
The ships energy drains into the rift before we can use it.
Il vous suffit de trouver la fissure, par là.
All you have to do is find the crease, right around here.
Aucune fissure visible n’est permise sur les échantillons testés.
No visible cracking of the test samples is allowed.
Nous devons attendre qu'i revienne à la fissure.
We must wait until back to the slot.
Chaque vulnus (blessure) est aussi une fissure et une possible fécondité.
Each vulnus (wound, weak point) is also a split and the possibility of fertility.
Voici l'analyse biospectrale de la fissure.
This is a biospectral analysis of the aperture.
Dans notre cas, quelles sont les équations pour expliquer la fissure de la glace ?
In our case, what are the equations for how ice cracks?
A quoi une fissure est sensée ressembler ?
What's a rift supposed to look like?
On a plus d'une fissure. On n'a pas tout ce temps.
We got more than one fracture. We don't have that kind of time.
Il y a une fissure sur le tuyau d'alimentation.
There's a tear across the feed pipe.
On a plus d'une fissure. On n'a pas tout ce temps.
We've got more than one fracture. We don't have that kind of time.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X