Je voudrais juste que nous finissions notre conversation en privé.
I just wanted us to finish our conversation in private.
Et si nous finissions notre café sur la terrasse ?
Shall we finish our coffee on the terrace?
Je suis étonnée que chacun de nous finissions la journée vivant.
I'm amazed any of us get through the day alive.
Où puis-je trouver les couleurs, finissions et diverses catégories de revêtements ?
Where can I find the colours, finishes, and categories of coating?
Qu'advient-il si nous ne finissions pas avoir à saboter la terre ?
What happens if we do not end up having to sabotage the earth?
Il semble que nous finissions par un âge expérientiel-éternel.
We seem to be finishing up with an experiential eternal age.
dans le cas ou nous finissions ensemble dans la rue !
In case we both end up on the streets!
Veux-tu que nous la finissions ensemble ?
Do you want us to finish it together?
Mais quasiment à chaque fois, invariablement, nous finissions par parler de Twitter.
But almost invariably, every single time, we would end up discussing Twitter.
Mais au moins, tu nous donnais du temps libre si nous finissions nos devoirs.
But at least you gave us free time if we finished our homework.
M.. McDonald et moi finissions juste.
Mr. Mcdonald and I were just finishing up.
Il est temps que nous en finissions.
It's time we finally end this.
Tu ne l'as juste pas encore réalisé, mais avant que nous finissions ici...
You just don't realize it yet, but by the time we are done here...
Une fois que nous finissions les produits, nous t'enverrons les photos pour vérifier et confirmer.
Once we finished the products, we will send you the photos to check and confirm.
Il est essentiel que nous ne finissions pas avec une série de projets d'adaptation isolés.
It is crucial that we do not end up with a series of stand-alone adaptation projects.
Nous finissions de dîner.
We were just finishing our dinner.
Nous finissions de dîner.
We're just finishing our dinner.
J'aimerais donc suggérer que nous finissions le programme d'aujourd'hui.
So I would like to procure a motion that we get through today's docket today.
Il est dommage que nous allions toujours trop loin et finissions par tourner en ridicule les droits fondamentaux.
It is a pity that we always go too far and end up ridiculing fundamental rights.
Nous avons réalisé une saison excellente et je suis heureux que nous finissions avec trois médailles.
We had a very good season and I am happy that we have finished it with three medals.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X