Les hommes comme vous finissent tous de la même façon.
Men like you end up all in the same way.
Excellents desserts de Marigliano qui finissent bien le repas.
Excellent desserts from Marigliano that end well the meal.
Toutes les maladies commencent à ce stade et finissent par lui.
All illness start at this stage and end with it.
Mais tant de personnes ne finissent pas ce qu'elles commencent.
But so many people don't finish what they start.
Roy était comme la plupart des gars qui finissent ici.
Roy was like most of the guys who wind up here.
Malheureusement, presque la moitié de tous les mariages finissent dans le divorce.
Unfortunately, almost half of all marriages end in divorce.
Ses plantes poussent vigoureusement et finissent la floraison en environ 8 semaines.
Its plants grow vigorously and finish flowering in about 8 weeks.
Mais douze ans d'amour ne finissent pas comme ça.
But twelve years of love do not end just like that.
Alors, Sachiko... c'est là où tous les vauriens finissent ?
So, Sachiko... is this where all the bad people go?
Les rencontres entre des peuples radicalement différents finissent presque toujours mal.
Encounters between radically different peoples almost always end up badly.
Ainsi, tous ces types limités d’attractions finissent dans les ennuis.
So, all these limited type of attractions end up in trouble.
Les chromosomes finissent par se condenser et sont maintenant très serrés.
The chromosomes finish condensing and are now very tightly packed.
Et... je ne veux pas qu'ils finissent comme ce gars.
And... I don't want them to end up like this guy.
Ils finissent tous par courir dans les bois après l'autre.
They all end up running into the woods after one another.
Les catéchèses, comme je l’ai dit au début, finissent ici.
The catecheses, as I said at the beginning, end here.
Les types comme toi finissent au trou tôt ou tard.
Guys like you end up in the stockade sooner or later.
Malgré les doutes initiaux, les deux finissent par accepter la proposition.
Despite initial doubts, both end up accepting the proposal.
Ces bulles finissent souvent par devenir plus grandes que leurs créateurs !
These bubbles often end up being larger than their creators!
Et les gars comme nous, ne finissent pas comme ça.
And guys like us, we don't go out like this.
En conséquence, finissent par abandonner leurs familles et de vraies amitiés.
As a result, end up abandoning their families and real friendships.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X