Nous finirons le tour en approchant de nouveau nos voitures.
We will finish the tour approaching again our cars.
Donnez-nous les outils, et nous finirons le travail.
Give us the tools, and we will finish the job.
Et c'est une bataille que nous finirons par remporter.
And it is a fight that we shall ultimately win.
M. Wellesley, nous finirons par savoir la vérité.
Mr. Wellesley, we are going to find out the truth.
A la fin, nous finirons tous satisfaits de la réunion.
At the end we all end up happy with the meeting.
Nous finirons avec la recherche sur trois générations de jeunes adventistes.
We'll end up with research on three generations of Adventist young people.
Nous finirons l'installation, la mise en service et la formation dans 15-25days.
We will finish installation,commissioning and training within 15-25days.
Nous finirons par retourner là où on a commencé.
We'll just end up back here where we started.
Mais c'est la raison pour laquelle nous finirons par vous vaincre.
This is the reason why we will ultimately defeat you.
Alors nous ne finirons pas dans le même Ciel ?
So we won't be going to the same heaven?
Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.
The sooner we start, the sooner we'll finish.
Nous finirons également par devoir envisager des mesures de repeuplement.
We will also end up having to look into resettlement measures.
On dirait que nous finirons cette conversation plus tard.
Looks like we have to finish our discussion later.
Ce n'est pas grave, car je sais que nous finirons ensemble.
It's okay, because I know we're gonna be together.
Autrement, nous finirons par devenir des victimes de l’indifférence.
If not, we will become a victim of indifference.
Nous finirons les échantillons bons DÈS QUE POSSIBLE pour vous.
We will finish well samples ASAP for you.
Ce sera long, mais nous finirons par refaire surface.
It will take time, but we will eventually rise to the surface.
Après une visite dans les locaux, nous finirons par une dégustation de vin.
After a visit to the premises, we will finish with a wine tasting.
Bien que nous avons commencé, nous ne finirons pas dans un état de eternality.
Though we began, we will not end in a state of eternality.
Nous finirons ceci là où ça a commencé.
We'll finish this where it began.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X