Il semble à la femme que cela ne finira jamais.
It seems to the woman that this will never end.
Restez avec Lui et tout finira bien pour vous.
Stick with Him and everything will end well for you.
Cela préfigure le jugement qui finira par trouver le narrateur.
This foreshadows the judgment that will ultimately find the narrator.
Ils réveillent parce qu'ils savent que l'aube finira par casser.
They awaken because they know that dawn will eventually break.
Nous espérons que la paix finira par régner dans la région.
We hope that peace can eventually reign in the region.
Bon, tu as trois minutes sinon il finira sans moi.
Okay, you got three minutes or else he finishes without me.
Le climat est variable et cette sécheresse finira par disparaître.
Climate is variable, and this drought will eventually end.
Je vais revenir, et alors on finira le spectacle.
I'll be back, and then we will finish the performance.
J'espère qu'on ne finira pas sur la Kiss Cam.
Hope we don't end up on the Kiss Cam.
Ø Réservation du navire quand il finira les marchandises.
Ø Booking the vessel when will finish the goods.
Sans une fondation solide, une structure finira par s'éroder et s'effondrer.
Without a strong foundation, a structure will eventually erode and collapse.
Ø Réservation du navire quand finira les marchandises.
Ø Booking the vessel when will finish the goods.
Eh bien, il finira par le savoir tôt ou tard.
Well, he's going to find out sooner or later.
On dirait qu'il finira probablement avec le livre un jour.
He looks like he'll probably end up with the book one day.
On finira la route maintenant, pas l'an prochain !
We're gonna finish this road now, not next year.
Oui. Et penser que tout cela finira un jour, non ?
Yes. And to think that all this will end one day, right?
Ce pays finira par avoir enfin un président qu'il respectera.
This country will finally have a president you can respect.
Je me demande qui finira par être ton mari.
I wonder who will end up being your husband.
Abandonnez-vous au Seigneur et tout finira bien pour vous.
Give yourself to the Lord and everything will end well for you.
Même si tu sautes, tout ne se finira pas ici.
Even if you jump, it won't end there.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X