fin d'exercice

Dans la pratique, cette affirmation n'est exacte que pour les états financiers de fin d'exercice.
In practice, this is true only for the end-of-year financial statements.
Centraliser le contrôle de la validité des engagements non réglés en fin d'exercice (par. 57).
Monitor centrally the validity of its year-end unliquidated obligations (para.
S'agissant du budget ordinaire, les montants non acquittés en fin d'exercice ont très peu changé par rapport aux deux années précédentes.
For the regular budget, outstanding amounts at year-end had changed very little from the previous two years.
L'augmentation des soldes inutilisés en fin d'exercice donne à penser que la capacité d'absorption de l'UNICEF a peut-être atteint ses limites.
The rise in unexpended balances at year-end is an indication that the limits of UNICEF's absorptive capacity might have been reached.
Des fichiers de données financières de fin d'exercice transférées entre les organisations affiliées et la Caisse sont recueillis dans le cadre du projet « Interface financière ».
The financial interface project is collecting year-end financial data files transferred between member organizations and the Fund.
Le solde en espèces en fin d'exercice peut enregistrer d'importantes fluctuations en fonction du moment où les fonds sont disponibles et de celui où débute l'exécution des programmes.
The year-end cash balance can vary widely depending on the timing of the receipt of funds and programme implementation.
Par ailleurs, un montant de 21 millions de dollars correspondant à des versements périodiques non effectués au 31 décembre 2004 a été porté en compte en tant qu'engagement en fin d'exercice.
A further $21 million in instalments not yet paid as at 31 December 2004 was included in year-end commitments.
Le solde de trésorerie en fin d'exercice a légèrement diminué, passant de 1 milliard 397 millions de dollars au 31 décembre 2002 à 1 milliard 352 millions au 31 décembre 2003.
Cash balances at year-end had fallen slightly from $1,397 million in 2002 to $1,352 million at 31 December 2003.
Le solde des fonds en fin d'exercice pour le Fonds pour le programme annuel incluait par conséquent un montant de 10 millions de dollars au titre de la réserve des opérations.
The end-of-year fund balance for the Annual Programme Fund therefore included $10 million attributable to the Operational Reserve.
Par ailleurs, un montant de 10 020 010 dollars correspondant à des versements périodiques non effectués au 31 décembre 2006 a été porté en compte en tant qu'engagement en fin d'exercice.
In addition, $10,020,010 in instalments was included in end-of-year commitments, as that amount had not been paid as at 31 December 2006.
Il convient de noter que le solde en espèces en fin d'exercice peut varier fortement en fonction du moment où les fonds sont disponibles et de celui où débute l'exécution des programmes.
Furthermore, the year-end cash balance can vary significantly depending on the timing of the receipt of contributions and the rate of programme implementation.
À l'avenir, la Fondation devrait veiller, au travers d'actions de formation et de ressources supplémentaires, à appliquer correctement les procédures de fin d'exercice et à respecter les délais de présentation de ses comptes.
In future, Eurofound should correctly implement year-end procedures, and respect the deadlines for submitting its accounts, by means of additional training and resources.
Le solde de fin d'exercice du compte bancaire brésilien, qui s'élève à 1,1 million de dollars, a été porté dans le grand livre général du PNUCID sous forme d'écriture d'ajustement des états financiers.
The balance at year-end of the Brazilian bank account, amounting to $1.1 million, was entered in the UNDCP general ledger as an adjusting entry to the financial statements.
Les réserves en fin d'exercice ont été ramenées à 133 millions de dollars, soit l'équivalent de 1,4 mois de dépenses, contre 1,9 mois en moyenne pour la période comprise entre 2000 et 2005.
Reserves at year-end decreased to $133 million. Reserves at year-end reached 1.4 months of expenditure, compared to an average of 1.9 months for the period from 2000 until 2005.
En outre, il se peut que la valeur comptable des actifs aux fins de la comptabilité de gestion diffère de la valeur figurant dans les états financiers vérifiés de fin d'exercice.
Furthermore, the book value of assets for management account purposes may not be the same as the values for which the same assets are included in year-end audited financial statements.
Une vérification des bénéfices intermédiaires ou de fin d'exercice de l'établissement garantit de manière suffisante que ces bénéfices ont été évalués conformément aux principes énoncés dans le référentiel comptable applicable.
A verification of the interim or year-end profits of the institution shall provide an adequate level of assurance that those profits have been evaluated in accordance with the principles set out in the applicable accounting framework.
Étant donné ce besoin, l'UNICEF doit maintenir en fin d'exercice un solde en espèces au titre des ressources ordinaires, égal à environ 10 % de la projection des recettes au titre de ces ressources lors de l'exercice suivant.
Under that requirement, UNICEF must maintain year-end cash balances of regular resources income equal to approximately 10 per cent of the following year's regular resources income.
À l'alinéa b) du paragraphe 12 et au paragraphe 57, le Comité a recommandé au HCR de centraliser le contrôle de la validité des engagements non réglés en fin d'exercice et le HCR a souscrit à cette recommandation.
In paragraphs 12 (b) and 57, the Board recommended that UNHCR monitor centrally the validity of its year-end unliquidated obligations, and UNHCR agreed with the Board's recommendation.
Par exemple, si d'importantes contributions en espèces sont reçues en fin d'année, le solde des liquidités en fin d'exercice sera élevé parce que la plupart des dépenses au titre des programmes correspondants seront engagées l'année suivante.
For example, if large cash contributions are received late in the year, the year-end cash balance will be high because most of the spending on the related programmes will occur in the following year.
Au 31 décembre 2000, le solde de fin d'exercice s'établissait à 717 696 dollars.
The closing balance as at 31 December 2000 totalled $717,696.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté