figurer

En conséquence, ces noms ne figureront pas sur le bulletin de vote.
Accordingly, those names will not appear on the ballot paper.
Les candidates figureront sur la partie gauche de la page.
The candidates will be shown in the left part of the page.
Y figureront également des liens vers des sites pertinents et d'autres ressources.
It will also include links to relevant websites and other resources.
Ces rapports figureront dans le document FCCC/SBSTA/2007/Misc.27.
These further progress reports will be included in document FCCC/SBSTA/2007/MISC.27.
Le Président dit que les deux versions figureront dans le rapport.
The Chairman said that both options would be included in the report.
Je prends note de vos paroles qui figureront au procès-verbal.
I take note of your remarks which will appear in the Minutes.
Les frais supplémentaires figureront sur la facture finale délivrée à l'hôtel.
The additional charge is calculated on the final bill at the hotel.
Dans cet ensemble d’informations figureront au moins :
This set of information will include at least the following:
Ces informations figureront dans le document FCCC/SBSTA/2009/MISC.12.
This information will be included in document FCCC/SBSTA/2009/MISC.12.
Les réponses additionnelles figureront dans un additif au présent rapport.
Additional replies received will be issued as addenda to the present report.
Les détails figureront sur le certificat d’assurance qui doit être publiquement visible.
The details will be on that insurance certificate that must be publicly visible.
Vos commentaires figureront dans le journal de bord.
Thank you. Your comments will be noted in the log.
En conséquence, ces deux expressions figureront entre crochets dans la version Rev.1.
Consequently, both terms would appear in Rev.1 in square brackets.
Ces aspects figureront certainement dans le rapport du Parlement relatif à la décharge.
These aspects will certainly be reflected in Parliament’s discharge report.
Nous espérons que nos préoccupations figureront dans les documents internationaux pertinents.
My country hopes that our concerns will be included in relevant international documents.
Si vous avez créé des groupes dans votre audience, ces options figureront ici.
If you have groups set up in your audience, those options will appear here.
Des précisions figureront dans le prochain rapport.
The details of this will be available in the next report.
Il compte que des informations à ce sujet figureront dans le prochain budget.
It expects to see relevant information included in the next budget.
Les modalités et conditions complètes figureront sur les Chèques-cadeaux de récompense.
Full terms and conditions will be stated on the Award Certificates.
Ceux-ci figureront plutôt dans l'amendement 938 sur le poste 08 05 01.
These will be included instead in amendment 938 to line 08 05 01.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer