figurer

La surface de la bulle fut marquée de telle sorte que, outre les empreintes du sceau qui la validaient, y figurât l'image de tous les jetons qu'elle contenait.
The surface of the bulla was marked so that in addition to the validating seal impressions, it bore images of all the enclosed tokens.
Or, certains ministres des Affaires étrangères se sont efforcés de faire en sorte que la question des droits de l'homme ne figurât pas à l'ordre du jour de la réunion de l'ANASE du mois de janvier.
During the ASEAN January meeting efforts were made by certain foreign ministers to keep human rights off the agenda.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté