Avant, quand mon père se pointait, la pièce se figeait.
Back then, if my father turned up, the room would freeze.
C'est comme si... tout se figeait.
It's as if...
Bresson recherchait les caractéristiques des mouvements sociaux, politiques et artistiques de son époque, il les figeait dans des images claires et précises qui immortalisaient non seulement ce moment décisif mais aussi l’anonymat du quotidien.
Bresson looked for the social, political and artistic movements of our time, in precise and clear images that captures the moment but also the anonymity of everyday life.
À la suite d'interruptions du service au cours des premiers jours et de situations où l'image se figeait, les circuits utilisés dans le cadre du projet ont été vérifiés par le prestataire de services, à la suite de quoi la stabilité s'est améliorée.
Following interruptions during the first few days and cases in which the images froze, the circuits used for the experiment were retested by the service provider and stability improved.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée